Готовый перевод Naruto: Rebirth of Naruto, saving Jiraiya at the beginning / Наруто: Возрождение Наруто, спасение Джирайи в начале: Глава 64

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Снег падал на землю, и погода была очень холодной.

В Стальной стране шёл сильный снег.

Под обрывом рядом с залом, у озера, стояли Саске и его группа.

Спустя некоторое время с поверхности озера пошли ripples, и из воды поднялась голова. Это был Мизуки, мастер водного ниндзюцу.

Карин спросила с тревогой:

— Как там?

Суйгецу нахмурился и сказал:

— Непросто будет пробраться. Из-за саммита Пяти Каге вокруг центральной башни произошли укрепления.

Увидев это, Саске обратился к Шигео, стоящему рядом:

— Шигео, используй животных, чтобы найти маршрут к месту, где охрана наименее строга.

Шигео кивнул и ответил:

— Понял.

С этими словами Шигео призвал сову, и она улетела.

Это место имело пять этажей. Снаружи оно выглядело как конструкция из сосен. Внутри поддерживалось множеством высоких каменных колонн. Это был центр Стальной страны и политических переговоров.

На входе в зал, под лестницей, Мифунэ и двое его людей ждали, чтобы встречать гостей.

— Я долго ждал, Хокаге-сама. Я Мифунэ, генерал Стальной страны.

Цунаде улыбнулась:

— Рад вас видеть. Я Хокаге Цунаде.

Мифунэ посмотрел за спину Цунаде и недоумевал:

— Хокаге-сама только одного охранника привела?

Цунаде взглянула на Джираю и улыбнулась:

— Да, одного достаточно. Он очень силен.

Джирая нес свои вещи. Услышав похвалу от Цунаде, он вдруг почувствовал некоторую гордость. Затем он не удержался от чихания, коснувшись носа и пожаловавшись:

— О, боже, в этой Стальной стране действительно холодно.

Мифунэ предложил:

— Поднимитесь и выпейте горячий чай сначала.

Сказав это, Мифунэ встал в сторону и жестом пригласил.

Цунаде улыбнулась:

— Спасибо за гостеприимство.

На стороне Саске летящая сова вернулась и приземлилась на левую руку Дзюго. Дзюго наклонился, чтобы обменяться информацией с совой.

Саске спросил:

— Как обстоят дела?

Дзюго посмотрел на Саске и сказал:

— Можно подняться с запада, там меньше охранников.

Саске кивнул, затем повернулся и сказал Карин:

— Карин, мы будем действовать позже, ты должна всегда отслеживать положение чакры охранников, чтобы не наткнуться на них.

Карин беспокойно спросила:

— Мне тоже идти?

Суйгецу, улыбнувшись, сказал:

— Дзюго и я уже сделали свои шаги, сейчас самое время тебе использовать свои способности.

Карин вздохнула. Видя, что Карин не возражает, Саске обратился к Зетсу, стоящему рядом:

— Ты называешься Зетсу, верно?

Белый Зетсу ответил:

— В чём дело?

— Мы будем пробираться в зал позже, тебе следует пойти с нами. Я думаю, Обито попросил тебя идти за мной, и у тебя должна быть соответствующая роль!

Белый Зетсу улыбнулся и сказал:

— Хорошо, раз ты сам попросил о помощи, я не могу отказать.

Убедившись, что Белый Зетсу согласен, Саске скомандовал:

— Экипаж Ястреба, вперед.

Таким образом, все направились с запада.

Во время пути Суйгецу посмотрел на местность и задумался:

— Почему бы нам не устроить засаду на пути, где поднимается Хокаге? Когда она придёт, разве не лучше будет устранить её на месте?

Карин обернулась и воскликнула:

— Ты что, идиот? С таким количеством охранников, что если нас поймают, когда мы ставим ловушку? Кроме того, если начнётся драка, рядом стоящие охранники сразу прибегут на шум. В тот момент могут прийти и другие четыре Каге. Тогда уж не то что Хокаге убить, удастся ли выбраться, тоже вопрос.

Суйгецу, сдавленно ответил:

— Тогда мы пробираемся в клуб и устраняем их, разве это не самоубийство!

Карин, закрыв лоб рукой, вздохнула:

— Мы проникаем заранее, выясняем силу противника, а затем составляем план. Лучше всего действовать на пути обратном Хокаге;

Ты устраиваешь засаду, даже не зная о силе противника, и, вероятно, ищешь смерть.

Разве не так, Саске!

Сказав это, Карин взглянула на Саске с надеждой.

Саске не ответил непосредственно на вопрос Карин и с серьёзным лицом сказал:

— Карин, с этого момента сосредоточься на ощущении чакры вокруг и перестань болтать.

Суйгецу тихо хихикнул:

— Ха-ха-ха, тебя отругали.

Карин сердито посмотрела на Суйгецу:

— Ты злой, так шумно! Это всё из-за твоих глупых вопросов.

Белый Зетсу, смотря на группу Саске, вспомнил Обито и вздохнул:

— Саске, тебе действительно нелегко вести так много людей.

Саске чуть улыбнулся и продолжил идти вперёд.

Группа продолжила пробираться.

После того, как они ушли, в лесу появился силуэт в синей форме с белыми облаками. Наблюдая за уходящей фигурой, он не мог сдержать улыбку.

— Саске, ты всё такой же.

Сказав это, Наруто исчез.

В клубе постепенно собирались Пять Каге.

Под радушием Мифунэ каждый входил в зал по очереди.

В зале с правой и левой стороны были занавески, представляющие различные ниндзя-д деревни. Они окружали и висели в центре зала.

Пять Каге заняли свои места согласно тому, какие деревни они представляли на занавесках.

Мифунэ сел посередине спереди. Он был представителем нейтральной страны и хозяином этой встречи.

Убедившись, что все главные Каге заняли свои места, а их охранники стоят за занавесками, он встал и объявил:

— Тогда, от лица нейтральной страны, я объявляю, что эта встреча Пяти Каге официально открыта!

http://tl.rulate.ru/book/117631/4691249

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода