```html
После того как еда была подана, Лан Я, стоящая за Ах Си, шагнула вперед и привычно взяла палочки и миску, чтобы проверить. Привлекательная жареная разноцветная курица уже собиралась быть накормленной маленькими пельменями, которые ждали, открыв рот, когда рука протянулась к ней и вырвала миску и палочки из её рук.
- Я сделаю это.
Лан Я нахмурилась, посмотрела на дружелюбную женщину, забравшую её палочки и миску, сжала губы и бросила взгляд на Ах Си. Видя, что он просто округлил глаза, она ничего не сказала и вернулась к его стороне.
Она снова набрала ложку дьявольского тофу с скорпионами и снова попыталась накормить Ах Си. Он взглянул на еду и отвернулся.
Женщина спросила:
- Не нравится?
Данцзи покачал головой и вздохнул:
- О, я не хочу это есть.
Женщина: - Разве ты не голоден?
Глаза Данцзи потяжелели, веки словно налились свинцом, а руки сжали диван. Он выглядел озабоченным:
- У меня есть что-то на уме, я не могу это есть.
Кормящая его женщина: …
Жестокий человек, следящий за каждым его движением: …
Клинг, который сидел на другом конце дивана и не хотел подходить: …
- Ты не можешь есть, но не вырастешь. Хочешь быть карликом?
Ах Си приподнял веки, бросил на него взгляд и тяжело вздохнул:
- Стоит только подумать о вкусной и остренькой еде, которую я здесь ем, некоторые люди всё ещё скрываются, и если не знать, где они страдают, запаха не будет.
Выражение лица жестокого человека не изменилось:
- Я в юном возрасте беспокоюсь о стране и народе, так что расслабься.
Ах Си понял, что тот ушел в сторону, а собеседник играет в кунг-фу. Он повернул свои потупленные глаза, посмотрел на жестокого человека и прямо задал вопрос:
- Где ты скрываешь семью Лан Я?
Человек посмотрел на свои ухоженные кисти рук:
- Погода на планете Гал действительно плохая, руки трескаются, так что мне нужно быстро замочить их в питательном растворе, когда я вернусь.
Ах Си был очень недоволен его явно неразумным поведением и сразу нахмурился:
- Разве целью захвата заложников не является встреча со мной? Я здесь, вы должны освободить заложников!
Человек поднял голову и легко передал мячину Клину:
- Об этом стоит спросить мистера Клинг. Мы только помощники, которых нанял мистер Клинг.
Ах Си решительно указал пальцем на Клинг, и когда его черные глаза уставились на него, Клинга сразу же передёрнуло:
- На что ты смотришь? Я ничего не знаю.
Это было просто заявление.
Это ещё больше разозлило Клинг, и как только он собирался разозлиться, он увидел, как этот раздражающий маленький холлыка вдруг повернулся к женщине, кормящей его:
- Ладно, я сделаю ещё один укус.
Клинга, у которого ярость уже поднималась к шее, неожиданно охватил этот поворот, и гнев, готовый выплеснуться, вернулся обратно, а он мгновенно прикрыл больной желудок.
Это безумие! Этот мальчуган только и делает, что его бесит!
Убить этого мелкого шалуна было правильным решением! В противном случае, он будет так зол, что не доживёт до старости!
Как только Ах Си положил еду, накормленную женщиной, в рот, его система-партнёр в голове забила тревогу:
- Ах Си, мне сейчас станет дурно, в этом есть неизвестные вещества, это очень опасно!
- Пф!
Ах Си выплюнул еду, залья лицо женщины, накормившей его. Её дружелюбное выражение сразу же исказилось, она подняла руку и хотела дать Ах Си пощёчину, но не дождавшись, пока она двинется, Туанцзы сначала разозлился. Он вскочил с дивана, вскинул ножку и сбил импровизированный стол:
- Негодяй, ты посмел отравить меня!
Женщина, поднимая руку, на мгновение сдерживала свой гнев и натянуто улыбалась:
- Маленький, что ты говоришь? Как мы могли отравить?
- Ты лжёшь! То, что ты только что мне дала, было отравлено! Ты хочешь меня отравить!
Пока он говорил, Ах Си уже спрыгнул с дивана, и с навыками, которые позволили ему справиться с целой комнатой деревянных фигурок, быстро миновал женщину и побежал к двери.
Жестокий человек, сидящий на диване и наблюдающий за его выходками, нахмурился и тут же закричал:
- Ловите его!
Скрытые убийцы внезапно появились в пустой комнате и протянули руки, чтобы поймать Ах Си. Увидев это, Лан Я быстро встала, чтобы защитить Ах Си. Вэй также бросилась вперёд.
Один покушался, другой остановил, и сцена моментально вышла из-под контроля. Кроме того, Ах Си продолжал мотаться среди длинных ног, как проворная мышка, иногда ставя подножку этим людям.
Вся сцена превратилась в настоящий хаос. Видя, как Ах Си играет с подчинёнными, как с клоуном, жестокий человек сильно нахмурился, его нежелание убивать стало явным, он холодно произнес:
- Не волнуйтесь, просто спасайте свою жизнь!
Он отдал приказ, и эти убийцы больше не щадили, их действия стали беспощадными.
Клинга, наблюдавший с боку, молча встал с дивана, наклонился и медленно переместился в угол. Ах Си бросил на него взгляд, закатил глаза и на его губах появилась язвительная улыбка. Он схватил половину жареной утки, которая всё ещё была в хорошем состоянии и была спрятана в беспорядке, и, используя свои короткие ноги, быстро пронёсся мимо убийц, стремительно направившись к Клину. Клинга сразу же поразило, когда жареная утка целебным образом ударила ему по лицу.
Когда у него изо рта клюющей утки болела голова, он в гневе вскрикнул:
- Ублюдок, я тебя убью...
Не успев произнести слово "ты", он ужасом увидел, как этот мелкий услышал звук, и, как пушечное ядро, кинулся к нему. Попытавшись отступить, он обнаружил, что только что встал в угол.
- Бах!
С оглушительным ударом Клинга почувствовал, что его прижало к стене, перед глазами посыпались золотые звёзды, весь мир закружился, и голос мелкого дьявола в его ушах произнёс:
- Ах, люди такие слабые, они могут упасть в обморок.
Клинга: ... ты думаешь, что у меня шишка на голове? Я не упал в обморок, потому что у меня хорошая физическая форма!
Ах Си приземлился рядом с Клинга и уколол его пальцем:
- Эй, проснись, где заложники?
Глаза Клинга закатились, голова кружилась, мысли путались, желудок поднимается, он не мог не наклониться и не начать рвать. Едва он выплюнул, его снова прижали к стене маленькие пельмени, и его травмированная голова снова ударилась, и глаза Клинга потемнели...
- Не закрывай глаза!
Грешная маленькая рука открыла его веки и начала стучать по его лицу, как по барабану:
- Ты негодяй!
Голос раненого Клинга в этот момент был очень слабым, и его трудно было расслышать в этой хаотичной обстановке. Но маленький пельмень слышал его достаточно четко, и, несмотря на это, не собирался отпускать. Он продолжал тянуть его лицо обеими руками:
- Тогда скажи мне сначала, где заложники?
Клинга испытывал боль и смущение. Две минуты назад он бы не мог поверить, что окажется в таком положении, но его снова побил этот мальчишка, не достигший его поясницы:
- Убирайся!
- Бах!
Ещё один удар по голове ответил ему.
Клинга: ... я тебя убью!
- Когда ты скажешь, где заложники, мы сразимся лицом к лицу.
Маленький голосок был мягким, как ватное одеяло, об enveloping на его ребер длинный, but in Ke Lin's ears, it was like a diamond drill that could cut through tempered glass.
Не выдержав, он наконец склонил свою гордую голову:
- На окраине Саммиса.
- Конкретно.
Маленькая лапка забралась на его лицо.
Рефлекторно потянувшись к лицу Клинг, он почувствовал, как боль начинает нарастать:
- Убери свои лапы!
- Есть белая вилла в 500 метрах к юго-востоку от окраины Саммиса.
- Хорошо, спи.
С очередным "бах" Клинга наконец-то настиг момент потери сознания, а перед этим он всё ещё проклинал этого злостного маленького дьявола, который как можно скорее отправится в ад.
Ах Си получил то, что хотел знать. Используя свои короткие ножки и ловкие навыки, которыми он победил 180 деревянных фигурок, он быстро пробежал мимо длинных ног.
- Партнёр, ты умеешь управлять парящим автомобилем?
- Ни в коем случае~
- …
- …Мой дорогой компаньон, пожалуйста, расставьте точки, вы знаете, как это делать? Как продвинутая система, почему вы ожидаете, что я смогу иметь партнёра? Вы слишком много требуете, хм-хм~
- Так как мы будем спасать людей?
Ах Си не обращал внимания на плачущую партнёрскую систему, стоя перед рядом парящих автомобилей. Его маленькое личико сморщилось от печали.
- Ах Си, сосредоточься. Посмотри на свои короткие руки и короткие ноги.
- …
- Я приду и вытяну сестру Лан Я.
После долгих раздумий маленький пельмень наконец придумал осуществимый план и только что развернулся, как встал на месте.
Жестокий человек потемнел, глядя на маленького пельменя, на лице появилось счастье или злость.
- Куда ты хочешь пойти, мой дорогой сын?
Ах Си принялся за поиск и, пытаясь ещё раз взглянуть на лицо мужчины, наклонился так, чтобы задняя часть его головы оказалось параллельна земле, и увидел рот человека высотой 1,9 метра.
Ему не понравилась эта поза, и он сделал несколько шагов назад. Отодвинувшись на расстояние, он приспособил свои глаза:
- У меня есть приемный отец, у тебя нет шансов.
- Иди с папой, не делай мелких глупостей, а то папа может потерять контроль и захочет сломать твои маленькие руки и ноги.
- Я не пойду!
Отступая, он огляделся, пытаясь найти путь к побегу.
- Отпустите меня!
- Отпустите его!
```
http://tl.rulate.ru/book/117607/4744506
Готово: