× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод So I went to Douluo / Поэтому я отправился на Боевой Континент: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```

В это время маленький Фуни также подбежал, его фигура мгновенно увеличилась до размера тигра или льва, затем он вырвал Тан Лию из рук Тан Сана и понес его на спине.

Убегая на расстоянии, он не забыл взглянуть на Чжао Уцзи с враждебным выражением и обнажить зубы.

Когда они достаточно далеко убежали, его тело излучало зеленый свет, медленно исцеляя Тан Лию.

«Пожалуйста, помогите мне поддержать Сяо У.» Тан Сан взглянул на Тан Лию издалека и затем передал беспомощную Сяо У Нинг Ронгронг, стоящей рядом с ним.

«Учитель Чжао, я хочу начать эту аттестацию с вами снова!»

Ночь.

«Эй, этот маленький монстр действительно жесток...»

Чжао Уцзи коснулся своего лица, которое сильно распухло после удара от Тан Сана с помощью Молота Ясного Неба, и затем обнажил зубы.

«Хм, но Фландерс определенно будет очень рад этому разу. Сколько же маленьких монстров здесь сразу...»

«Чжао Уцзи.»

В это время глубокий голос прозвучал прямо у него за ухом.

«Кто? Ты лицемер, выходи!»

Чжао Уцзи немедленно встал и сердито закричал.

«Я давно слышал о короле Фудо Миё, поэтому пришел увидеть его сегодня. Выходи, я жду тебя.»

Так сказал голос.

Чжао Уцзи усмехнулся: «Хорошо, я хочу увидеть, кто осмелился прийти в нашу Академию Шрек, чтобы создавать проблемы. Когда я поймаю тебя, я непременно сделаю так, чтобы тебе было не сладко!»

Сказав это, он вобрал воздух и побежал к выходу из Академии Шрек.

Скоро он вошел в отдаленный лес.

«Я здесь, я чувствую тебя, выходи!» закричал Чжао Уцзи.

Недолго думая, высокая и крепкая фигура в черной робе и капюшоне медленно вышла из темноты.

«Ты просто притворяешься?» — насмехался Чжао Уцзи.

«Дело не в том, чтобы притворяться призраком. Я просто видел, как весело тебе было запугивать этих детей сегодня утром, поэтому мне стало интересно и захотелось попробовать запугать младших,» — спокойно ответил мужчина.

«Большой запугивает маленького? Только ты?» — с презрением сказал Чжао Уцзи.

«Когда начнётся бой, ты это поймёшь. Без лишних слов, если ты сможешь продержаться под моей рукой больше одной палочки фимиама, я уйду, не говоря ни слова,» — снова заговорил этот человек, Тан Хао.

Сказав это, он медленно подошел к Чжао Уцзи. На мгновение, из него исходила чрезвычайно сосредоточенная сила, заставляя окружающие деревья дрожать.

Листья кружились в лесу, но не могли приблизиться к нему на расстояние трёх футов.

Сделав ещё один шаг вперед, из-под его ног поднялись два жёлтых духовных кольца.

Чжао Уцзи усмехнулся, его лицо было наполнено насмешкой.

Сделав ещё один шаг, поднялись еще два фиолетовых духовных кольца.

«Да, по крайней мере, соотношение духовных колец оптимальное,» — презрительно покачал головой Чжао Уцзи.

На третьем шаге поднялись четыре духовных кольца, как чернила.

«Контра? Неплохо! Но я мощный душевный святой, и даже если я держу Контру в своих руках, не смогу избавиться от неё!» — выражение лица Чжао Уцзи стало немного серьезным, но его тон всё еще оставался полным насмешки.

Однако, после этого он больше не мог говорить, и его тело начало дрожать.

Потому что в этот момент единственным, что осталось в его поле зрения, был яркий красный цвет, восходящий в конце, как кровь!

«Фэн Фэн Фэн... десять десять десять, Доу Хуань?» — он не мог произнести слова четко.

Тан Хао уже оказался перед Чжао Уцзи, но остановился и затем сказал спокойно: «Поскольку ты здесь, давай выходи. В любом случае, одного бить — это всё равно, что бить двоих.»

Из ближайшего дерева послышался звук шуршащих листьев, а затем Фландерс упал сверху. Потом он наклонился и поклонился Тан Хао, уважительно сказав: «Ваше Величество Хаотян, мне интересно, как Чжао Уцзи оскорбил вас?»

Чжао Уцзи: Σ(д---)

«Ха, Хаотянь Доу Ло?!» — голос Чжао Уцзи изменился.

«Хватит болтать, бей младшего, и старший сам придет, чтобы отомстить. Это естественно. Тем более, что ты только что избил обоих моих сыновей! Скажи мне, как ты хочешь умереть? Я никогда не бил их раньше, и мне не хотелось их бить. Я только хотел использовать принуждение или дать пощёчину. Но ты, Чжао Уцзи, сделал лучше — ты избил обоих только одним ударом! И как сильно ты ударил Сяо Лию?!

Тан Хао небрежно бросил молот на землю. Сердце Чжао Уцзи затрепетало вместе с землей леса.

«Я не буду смущать тебя. Я не использую боевые искусства. Если ты сможешь продержаться одну палочку фимиама под моей рукой, забудем об этом. В противном случае ты должен сделать что-то для меня!» — насмехался Тан Хао, в следующий момент он убрал Молот Ясного Неба и безжалостно ударил Чжао Уцзи по его крепкому лицу.

Печальный крик эхом раздался в лесу.

Фландерс молча сделал несколько шагов назад, не осмеливаясь вмешиваться или говорить, но он мог лишь злорадствовать.

Если бы он не боялся последствий, он, возможно, сейчас громко рассмеялся.

Когда Тан Лию снова очнулся, уже было раннее утро второго дня.

Открывая глаза, он увидел деревянные стропила над головой.

Повернувшись вбок, он заметил другую кровать с аккуратно сложенными одеялами, но никого не было.

Душевная сила в теле практически полностью восстановилась, а рана на груди, которую нанес Чжао Уцзи, теперь больше не болела и, казалось, полностью зажила.

Вдруг он почувствовал, что что-то движется рядом с его рукой, и, опустив глаза, увидел маленькую синюю головку, появившуюся в его поле зрения.

Посмотрев в глаза друг другу, он увидел радость в глазах лисы.

«Ты проснулся,» — сказал маленький Фуни. «Спасибо за спасение меня вчера.» Хотя удар Чжао Уцзи не причинит ему вреда.

Тан Лию улыбнулся и покачал головой: «Я говорил, что не позволю другим душевным мастерам причинять тебе вред, и я обязательно это сделаю.»

Он поднял маленького Фуни и сел на кровати, «Мне также немного голодно, так что я иду поесть сейчас.»

Уложив маленького Фуни в свои одежды, Тан Лию обулся, открыл дверь общежития и вышел.

Когда дверь открылась, свежий утренний воздух ударил ему в ноздри, проясняя немного затуманенный разум Тан Лию.

Как будто услышав звук открывающейся двери, с крыши выпрыгнула фигура.

«Сяо Лию, ты проснулся? Ты в порядке? Тебя все еще беспокоит грудь?»

Тот, кто выпрыгнул с крыши, не мог быть никем, кроме Тан Сана.

«Не переживай, брат, я уже восстановился. С помощью маленького Фуни эта травма не будет проблемой,» — сказал Тан Лию.

«Маленький Фуни?» — Тан Сан удивился, «О, это твоя нефритовая лиса, верно?»

«Ну да, я поймал маленького Фуни, когда пошел за третьим духом кольцом. Одинокая столетняя нефритовая лисица. Она выглядит мило, так что я поймал её и воспитал,» — снова начал Тан Лию сочинять.

Маленький Фуни чувствовал себя немного сложно.

```

http://tl.rulate.ru/book/117580/4684966

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода