Читать So I went to Douluo / Поэтому я отправился на Боевой Континент: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод So I went to Douluo / Поэтому я отправился на Боевой Континент: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

— Итак, проблема заключается в тех двух детях, которые родились с душевной силой. Ты все еще помнишь их имена и семейное положение? Также, они из одной деревни? Кого ты хочешь первым протестировать на душевную силу? — спросил Мэтьюно, задавая один вопрос за другим, которые помогали выяснить причину.

— Я не помню имен, но оба ребенка из одной деревни, оба из Святой Души. Более того, они, кажется, братья. Что касается порядка… Я не знаю, кто из них старший, а кто младший, но их внешность легко различить. У одного черные волосы и он выглядит обычно. Другой, кажется, имеет голубые волосы и выглядит лучше. Я помню, что первым я разбудил того с черными волосами. Судя по твоим словам, мальчик с врожденной супер душевной силой должен быть голубоволосым, — сказал Сюй Юнтао, вспоминая.

— Верно. Если врожденная супер душевная сила принадлежит черноволосому ребенку, то когда ты протестируешь это на голубоволосом, кристальный шар разобьется, — сказал Мэтьюно.

— Мне нужно идти в Святую Душу, мастер Мэтьюно? — осторожно спросил Сюй Юнтао.

— Не нужно, я помню, что в Святой Душе есть место для работающих студентов в колледже Ноттинг, верно? Судя по твоим словам, те двое детей — единственные душевные мастера в Святой Душе в этом году, и они должны непосредственно прийти в колледж Ноттинг для учебы. Да. Завтра ты можешь прямо пойти в колледж Ноттинг и поискать их. Ты сможешь найти хотя бы одного из них. И ты говорил, что это два брата, и, возможно, они зарегистрировались в школе вместе. В конце концов, для такой мелочи, как несколько студентов с работой и учебой, колледж Ноттинг все еще может пойти навстречу, — сказал Мэтьюно.

— Да! — ответил Сюй Юнтао.

Но они в конечном итоге ничего не добились, потому что рано утром мастер взял Тан Сана и Тан Лю на получение духового кольца.

...

Лес охоты на души.

Мастер, Тан Сан и Тан Лю находились в лесу день и ночь.

У Тана Сана уже было его первое духовое кольцо, которое принадлежало бедной мандаловой змее. Теперь они искали подходящее душевное кольцо для Тан Лю.

Ранее Тан Лю также изложил ситуацию достаточно разумно: максимальная продолжительность жизни, которую мог вынести его первое духовое кольцо, составила всего около 356 лет.

На самом деле, после того как Тан Сан поглотил духовое кольцо, Тан Лю сказал, что судя по ауре, он, похоже, не сможет вынести духовое кольцо на четыреста лет. Осторожно оценивая, он предположил, что сможет слиться приблизительно на триста пятьдесят лет.

Кроме того, Тан Сан также сообщил мастеру, что Тан Лю был довольно слаб с детства. В три года он почти каждый день кашлял и несколько месяцев подряд страдал от лихорадки.

Это правда. В общем, тот год был очень трудным для Тан Лю. К тому же его семья была бедной и не имела много денег на лекарства. Более того, он плохо ел и не мог обеспечить себя необходимым питанием. Даже когда он не мог поддерживать свое питание каждую ночь в том году, Тан Хао тайком использовал свою душевную силу, чтобы помочь ему восстановиться, и он мучился от болезни целый год.

К счастью, Тан Сан имел опыт из своей прошлой жизни и хорошо разбирался в траволечении. Он часто собирал полезные травы для Тан Лю, благодаря чему Тан Лю смог полностью выздороветь через год.

Поскольку Пустой Дух Голубой Серебряный Император является вспомогательным духом, мастер также спросил Тан Лю, какие вспомогательные способности он хотел бы сосредоточить для своего первого духового кольца.

Тан Лю ответил, что первым выбором были бы некоторые редкие вспомогательные способности, затем лечение, и, наконец, увеличение атрибутов.

Мастер тоже был очень заинтересован в идеях Тан Лю и спросил его, какую редкую вспомогательную способность он хотел бы.

После тщательных размышлений Тан Лю ответил: — Например, душевное умение, которое может предотвратить получение ущерба, или душевное умение, которое может сделать людей невидимыми и скрыть их ауру.

— На континенте нет вспомогательного душевного мастера, который реализовал бы твою идею, — сказал мастер с улыбкой. — Более того, как правило, душевные животные с такими эффектами, как ты описал, либо крайне редки, либо имеют особенно большой опыт.

Тан Лю сначала немного разочарован, но следующие слова мастера снова осветили его глаза.

— Но я как раз знаю, что есть один вид душевного животного с упомянутыми тобой способностями, и в этом лесу охоты на души есть один, подходящий по годам для твоего поглощения.

Впоследствии они продолжали искать духа-зверя, о котором упоминал мастер, и наконец встретили его на следующее утро.

— Видите? Это та циветта там, — мастер подвел Тан Сана и Тан Лю, чтобы они спрятались за кустом и указал на духа-зверя примерно в десяти метрах от них.

Дух-зверь выглядит как обычная домашняя кошка, но его тело вдвое больше, чем у домашней кошки, а шерсть серого цвета с серебряными узорами.

Его хвост самый необычный: он вдвое длиннее тела, чисто белый, с тремя очень выразительными яркими серебряными вертикальными полосами.

— Этот вид циветты не обладает очень сильной атакующей силой и не является агрессивным. Она редко нападает на людей и других духозверей. Различия по возрасту определяется по форме тела, цвету шерсти, длине хвоста и количеству серебряных вертикальных полос на хвосте.

Наблюдая, мастер объяснял Тан Сану и Тан Лю.

— Как правило, цвет шерсти десятилетней циветты светло-желтый, форма тела такая же, как у обычных домашних кошек, длина хвоста только в два раза больше длины тела, и на нем только одна вертикальная полоса.

— К ста годам циветта станет больше, ее шерсть изменит цвет на серый, хвост вырастет до двойной длины тела, и каждые сто лет на ее хвосте появится одна вертикальная полоса.

— Тысячелетняя циветта заметно увеличится до размеров тигра или леопарда. Ее шерсть станет чисто белой, полосы на теле исчезнут, а хвост вырастет до трехкратной длины тела. В это время вертикальные полосы на хвосте станут более пурпурными, добавляя по одной полосе на каждую тысячу лет.

— Что касается циветт, которые прожили десять тысяч лет, их очень мало. Как только они достигают десяти тысяч лет, их размеры уменьшаются до размеров домашней кошки, а хвост также укорачивается, точно как у домашней кошки. Кроме того, цвет шерсти изменится на черный, линии на хвосте станут кольцеобразными, а цвет будет серебристо-черным. Никто никогда не видел циветту, которой сто тысяч лет.

Мастер достоин того, чтобы называться мастером: он раскрыл все очевидные характеристики циветты.

— Какие особые способности есть у циветты? Нужно ли что-то для Xiao Liu? — спросил Тан Сан.

Мастер улыбнулся и сказал: — Особенность этой циветты в том, что ее тело может переходить в состояние «недосягаемости». Циветта в этом состоянии трудно повредить, и она почти免疫 к всем атакам с физической формой. И она крайне быстрая, её трудно поймать и сложно с ней справиться. Более того, хотя циветта не будет нападать первой, как только другие духозвери или люди угрожают ей, она станет крайне жестокой. Смотрите.

В это время мастер вдруг показал на циветту, привлекая внимание Тан Сана и Тан Лю.

```

http://tl.rulate.ru/book/117580/4678741

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку