Читать So I went to Douluo / Поэтому я отправился на Боевой Континент: Глава 2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод So I went to Douluo / Поэтому я отправился на Боевой Континент: Глава 2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

"Я твой отец." Это то, что я говорю тебе.

Тан Хао ответил легкомысленно.

Тан Лю также понял подтекст Тан Хао, и поэтому он почувствовал еще большую досаду и немного обиду.

Он упрямо смотрел на Тан Хао, хотя капли пота появились на его лбу, и хотя его хрупкое тело начало слегка дрожать.

Он просто отказывался сдаваться под давлением и отказывался уступить перед ним.

Если ты способен, используй свое принуждение, чтобы раздавить меня до смерти!

Даже если ты титулованный Доллуо, даже если ты мой отец!

Я тоже не склоню голову!

Глаза Тан Лю передавали это значение. Даже если Тан Хао не мог понять это точно, он все равно схватывал общую идею.

На его лице мелькнула легкая улыбка облегчения и удивления, и никто этого не заметил.

"Сяо Лю, что с тобой?" Тан Сан посмотрел на Тан Лю, чье лицо было красным и подавленным, и сразу понял, в чем дело, поэтому он подбежал к Тан Лю и протянул ему руку для поддержки.

Совпадение, что в это время Тан Хао также снял свое давление, так что тело Тан Лю обмякло, и только Тан Сан удержал его от падения.

"Сяо Лю, с тобой все в порядке?" Сначала спросил Тан Сан с обеспокоенным выражением, затем посмотрел на Тан Хао, "Папа, что ты сделал с Сяо Лю?"

Тан Хао не ответил ему, а спросил: "Что ты хочешь сказать?"

Тан Сан был ошарашен, нахмурил брови и собирался что-то сказать, но его остановил Тан Лю.

"Брат, скажи ему то, что ты только что хотел сказать."

Несмотря на все усилия, чтобы скрыть это, голос Тан Лю все равно слегка дрожал и имел нотку слабости.

Тан Сан смотрел на него, колебался мгновение, а затем сказал Тан Хао: "Можешь научить меня, как ковать?"

После того, как Тан Хао выслушал это, он серьезно посмотрел на него, но его тон все равно оставался холодным, "Почему ты вдруг захотел учиться?"

"В таком случае я могу помочь тебе управлять делом." Тан Сан сказал, раскрывая часть своей цели узнать кузнечное дело.

"Кузнечное... кажется довольно неплохо." Тан Хао пробормотал.

"Можешь, пожалуйста, сказать что-нибудь?" Увидев, что Тан Хао долго не отвечает, Тан Лю снова разозлился.

Тан Хао снова посмотрел на Тан Лю. Он изначально хотел на него посмотреть с пренебрежением, но, глядя на его маленькое лицо, которое теперь выглядело чрезвычайно бледным от давления, которое он испытал, он подумал о том, как тот пытался контролировать дрожь в голосе, но всё равно выглядел мило, и его сердце снова смягчилось, поэтому он снова проигнорировал его.

Его выражение внезапно стало серьезным, и он спросил Тан Сана: "Сяо Сан, позволь мне спросить тебя, какой кузнец является хорошим кузнецом?"

Тан Сан замер, вероятно, обдумывая вопрос, а затем дал свой ответ: "Это должно быть..."

Но прежде чем он закончил говорить, Тан Лю, которого он поддерживал, больше не мог держаться, глаза его закатились, и он потерял сознание.

"Сяо Лю!" Воскликнул Тан Сан.

И Тан Хао также дернулся, подошел к Тан Сану и забрал без сознания Тан Лю из его рук.

Тан Сан, который заботился о своем младшем брате, не заметил, как Тан Хао внезапно проявил невероятную скорость. Он посмотрел на него и сказал: "Папа, что с Сяо Лю!"

Тан Хао нахмурил брови и протянул свою широкую, грубую правую руку, чтобы прикрыть нижнюю часть живота Тан Лю. Через мгновение он использовал свою душевную силу, чтобы проверить физическое состояние Тан Лю, и его хмурое выражение расслабилось.

"Все в порядке, он просто устал и заснул." Тан Хао сказал спокойно, а затем унес Тан Лю и Тан Сана в их комнату, "Оставайтесь здесь, у меня есть еще что сказать вам."

Эта фраза заставила Тан Сана, который хотел последовать за ним, остановиться на месте.

В комнате Тан Хао осторожно положил Тан Лю на относительно мягкую кровать и накрыл его одеялом.

Смотря на черты лица Тан Лю, которые были очень похожи на А Инь, но унаследовали некоторую его жесткость, Тан Хао показал редкий мягкий вид на своем лице.

"Не знаю, как показывать свою силу в таком молодом возрасте, но не знаю, на кого я похож."

Он покачал головой и вышел на улицу.

Через несколько дней настало время пробуждения боевого духа.

Джек, глава Деревни Святой Души, вёл братьев Тан Сана и Тан Лю к большому деревянному дому в центре деревни, Дворцу Духов.

В этом году необходимо пробудить боевые духи у восьми детей, и Тан Сан с Тан Лю стали последними, кто пришел.

"Правда, старик не пришел с нами на такое важное дело..." После входа в Дворец Духов Тан Лю не удержался и пожаловался Тан Сану.

Тан Сан хлопнул его по плечу, "Папа сегодня еще занят, не вини его."

Тан Лю скривил губы и пробормотал: "Пить? Или спать? Что он может сделать..." Его голос был очень тихим, и Тан Сан не услышал этого.

Скоро они встали в ряд с шестью другими детьми.

Деревенский староста Джек шагнул вперед и поговорил с красивым молодым человеком лет двадцати, с уважительным выражением лица.

Тан Лю тоже с любопытством смотрел на этого молодого человека, Су Юнтао.

"Это 'железный Су Юнтао'? Тогда интересно, могу ли я считаться 'протагонистом потока'?" Тан Лю самозадорно усмехнулся в душе.

В конце концов, он был бы лжецом, если бы сказал, что его не интересует что-то такое новое, как пробуждение боевого духа. Тем более, он все еще был старшеклассником в своей прошлой жизни. Хотя его глубоко мучила общество, он все равно страдал от юношеского максимализма.

"Не знаю, какой боевой дух я пробужу. Будет ли он таким же, как у моего третьего брата?" Думал он, глядя на Су Юнтао, который уже начал пробуждение боевого духа у первого ребенка.

В это время Су Юнтао уже стал обладателем боевого духа, с двумя аурой, одной белой и одной желтой, которые вращались вокруг его тела.

"Это две душевные сферы, верно..." Тан Лю тайком наблюдал.

Су Юнтао, обладая боевым духом, всегда ощущал слабое принуждение, исходящее от его тела, но Тан Лю не испытывал никакого дискомфорта, возможно, потому что он уже пережил крещение давления Тан Хао в тот день.

Скоро настала очередь Тан Сана рядом с ним.

Как и в оригинале, Тан Сан пробудил Голубую Серебряную Траву, но Тан Лю, который стоял за Тан Саном, заметил, что в левой руке Тан Сана, за спиной, проскользнуло чрезвычайно солидно и густо черное свечение.

"Это должно быть Ясное Небесное Молото." Тан Лю твёрдо сказал про себя.

"Голубая Серебряная Трава, ты – бесполезный боевой дух." Су Юнтао покачал головой и достал кристаллический шар для тестирования душевной силы, "На этом всё, давайте тестировать душевную силу."

Тан Сан послушно положил ладонь на кристаллический шар. В следующий момент кристаллический шар излучил ослепительный синий свет.

"Боже, у него на самом деле полный врожденный душевный силы!" Воскликнул Су Юнтао.

"Дядя, что такое врожденная душевная сила?" Тан Сан недоуменно посмотрел на Су Юнтао и спросил.

Далее Су Юнтао начал объяснять Тан Сану, что такое душевная сила и что такое полный врожденный душевный силы.

Через некоторое время настала очередь Тан Лю пробудить свой боевой дух.

Тан Лю подошел к центру магического круга, окруженного шестью черными камнями, его лицо было спокойным, но на самом деле он был очень нервен внутри.

"Хм, не знаю, что пробудится. Кстати, маленькая девочка, чей боевой дух тоже Голубая Серебряная Трава, похоже, не появилась. Это произошло из-за моего появления? Начало ли появляться влияние бабочки?"

```

http://tl.rulate.ru/book/117580/4676891

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку