Читать Douluo’s Heavens Lottery System / Система небесной лотереи в Боевом Континенте: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Осеннее событие и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод Douluo’s Heavens Lottery System / Система небесной лотереи в Боевом Континенте: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Оба, Бай Ге и Танг Сан, ели свои блюда очень быстро. Они закончили первыми, после чего остальные начали есть один за другим.

Однако, поскольку Бай Ге и Танг Сан должны были ждать мастера, остальные вернулись первыми.

После обеда двое ждали у входа в столовую. Почти через полчаса мастер наконец вышел.

С ним был мужчина средних лет, похожий на мастера по возрасту. Мужчина был в длинной одежде и выглядел немного симпатичнее мастера, с нежной улыбкой на лице.

Не знаю почему, как только Бай Ге увидел этого мужчину, он почувствовал, что, вероятно, это декан Академии Лординга. Подумав чуть-чуть, Бай Ге стал более уверенным в этом предположении.

Потому что, в основном, у молодых преподавателей Академии Лординга плохое отношение к мастерам. Хотя они не могут найти поводы для недовольства, они точно не станут ужинать с мастерами. Говорят, что мастера и декан друзья, так что этот мужчина средних лет, скорее всего, и есть декан!

— Пойдем, малыш... Сяосан, Бай Ге, — выйдя из столовой, мастер невольно поприветствовал Бай Ге и Танг Сана у входа.

На самом деле мастер увидел сначала Бай Ге, так как его серебристые волосы действительно бросались в глаза, но чтобы выглядеть более близким, мастер планировал назвать Бай Ге... Сяоге?

Но прежде чем слова вышли, мастер вдруг заметил, что что-то не так, и быстро изменил название на Сяосан, что спасло ситуацию.

На самом деле причина, по которой дедушка Джек всегда называет Бай Ге, так это то, что это не как Танг Сан, называя его Сяосан.

— Малыш? Брат!

На континенте Доулуо слово "малыш" означает нечто похожее на "старший брат". Кто бы не называл Бай Ге таким образом, тот, безусловно, будет им пользоваться!

— Это ваш ученик? — за зеркало, увидев Бай Ге и Танг Сана, не смог удержаться мужчина средних лет.

— Да, — кивнул мастер.

— Они все выглядят довольно хорошо, удачи вам!

Похлопав мастера по плечу, мужчина средних лет ушел в другую сторону.

— Идите за мной. — Когда мужчина ушел, мастер обратился к Бай Ге и Танг Сан.

Следуя за мастером, пройдя через большую часть спортплощадки, трое наконец прибыли в общежитие для преподавателей.

Здание общежития для учителей и студентов находится в одном здании, на четвертом и пятом этажах общежития.

Тем не менее, хотя оно и в одном здании, чтобы различать статус, школа намеренно разместила вход в общежитие для учителей в другом месте, позади входа для студентов.

Более того, хотя студенческая общежитие находится на первых трех этажах, а общежитие для учителей — на четвертом и пятом этажах, невозможно добраться до района общежития для учителей из студенческого района, если не лететь.

После входа в область общежития для учителей, под руководством мастера, Бай Ге и Танг Сан наконец оказались в месте жительства мастера.

Резиденция мастера находится в комнате на верхнем углу здания общежития. Комната небольшая, всего около 30 квадратных метров. Внутри очень просто: только кровать, стол, несколько стульев и место, занимающее две стены, заполненное книжными полками с различными книгами.

Но на столе была большая серебристая коробка, которая немного удивила Бай Ге.

— Ладно, садитесь. — Мастер сел на кровать и затем жестом пригласил Бай Ге и Танг Сана.

Увидев это, Бай Ге и Танг Сан не стали церемонииться и сели на стулья рядом.

— Сначала поешьте. Вы в самом растущем возрасте. Пища слишком плохая. — Увидев, что Бай Ге и Танг Сан сели, мастер вдруг вынул два бумажных пакета и передал их Бай Ге и Танг Сан.

Открыв пакет, они нашли по две куриные ноги и пару паровых булочек.

— Учитель... — глядя на куриные ноги и булочки в бумажном пакете, Танг Сан был несколько тронут.

Хотя Бай Ге привык к хорошей пище в своей прошлой жизни, в этой жизни он родился в Деревне Святой Души. Хотя его дедушка Джек главный деревни, его семейное положение на самом деле не очень хорошее. Хотя он может есть мясо, в непраздничные дни поесть курицу тоже трудно.

Смотрев на куриные ноги в бумажном пакете, Бай Ге невольно сглотнул слюну.

— Учитель, спасибо! — Он отвел взгляд от бумажного пакета и обратился к мастеру, не в силах сдержать благодарность.

С гордостью мастера он собрал вещи из столовой для них. Это уже можно считать делом. Мастер действительно заботится о них!

— Ладно, ешьте быстрее, после еды перейдем к делу! — При виде тронутых Бай Ге и Танг Сана, мастер выглядел спокойно.

— О, я понял. — Хотя оба уже поели в столовой, это была простая еда, недостаточно питательная. Они не только растят свои тела, но и практикуют Сюаньтянь Гун. Поэтому, увидев куриные ноги и паровые булочки, они снова почувствовали голод.

Поскольку мастер сказал, что им нужно заняться делами после еды, они не посмели задерживаться и в течение нескольких минут съели куриные ноги и паровые булочки из бумажных пакетов.

— Танг Сан, тебе сейчас шесть лет, у тебя изначально полная духовная сила, близнецовые духи, выпусти свой другой боевой дух, дай мне посмотреть. — Когда они закончили есть, мастер встал с кровати, достал записную книжку и перо для записи и обратился к Танг Сану.

— Хорошо, — кивнул Танг Сан, поскольку мастер и Бай Ге уже знали, что у него два боевых духа, ему не было чего скрывать. Перед ними Танг Сан протянул левую руку и вызвал свою вторую боевую душу.

Когда черный свет мелькнул, черный молот внезапно появился на левой руке Танг Сана.

— Это что... — Увидев молот в левой руке Танг Сана, мастер не смог удержать испуг и очень воодушевлённо посмотрел.

— Танг Сан, Танг Сан, фамилия Танг... Хорошо, убери свою боевую душу, помни, не показывай её другим людям легкомысленно. Без моего разрешения никогда не прикрепляй дух к этой боевой душе в будущем, запомни это!

После того как мастер успокоился, он предостерег.

— Папа тоже говорил мне, что ты не можешь прикреплять дух к этому, но почему нельзя прикреплять дух к этому духу? — Услышав, что мастер и его отец говорят одно и то же, Танг Сан не удержался и с некоторым сомнением задал вопрос.

— Кто твой отец и чем он занимается? — Слыша, что отец Танг Сана на самом деле сказал это, мастер не удивился, но не мог не почувствовать небольшое любопытство.

— Моего отца зовут Танг Хао, он кузнец в деревне. — Ответил Танг Сан.

— Танг Хао! — Услышав ответ Танг Сана, мастер не мог не быть ещё более поражённым.

— Что, учитель, вы знаете моего отца? — Увидев лицо мастера, Танг Сан не мог не почувствовать странность. Знает ли учитель его отца?

— Не знаю. — Услышав слова Танг Сана, мастер тоже успокоился. Естественно, он знал Танг Хао, но поскольку Танг Хао не сказал своему сыну о своей истинной личности, он не мог это сказать наугад.

— Ладно, я пришёл, чтобы задать вам несколько вопросов сегодня. Завтра будет церемония открытия, а послезавтра начнётся формально. Но вы и Бай Ге оба изначально полны духовной силы. Главное сейчас — сделать так, чтобы ваша боевое дух мог продолжать развиваться.

После того как я принял вас как учеников утром, я тщательно обдумал это. Сегодня мы обсудим направление развития вашего боевого искусства. Вы двое уйдете с колледжа со мной утром. Я отведу вас, чтобы найти подходящий дух, чтобы вы могли достичь уровня духа мастера как можно скорее и получить субсидию от Духовной залы.

Увидев, что Танг Сан хотел продолжать спрашивать, мастер не смог удержаться и быстро сменил тему.

— Мы знаем, учитель, но каково направление развития боевого духа? — Услышав слова мастера, внимание Танг Сана неожиданно переключилось.

```

http://tl.rulate.ru/book/117576/4678533

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку