Читать One Piece: Fist of the World / Ван Пис: Кулак мира: Глава 62 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новостной БЛОГ: Изменения по комиссии аккаунта на сайте и Вперёд за приключениями!

Готовый перевод One Piece: Fist of the World / Ван Пис: Кулак мира: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Северное море. Сегодня ветер очень шумный! Родс стоял на маленьком балконе второго этажа, ощущая морской бриз, который дул ему в лицо, и испытывал приятные ощущения. Это был третий день после их ухода с Острова Тигровой Акулы. В учебном пособии Нео по подготовке принципы тренировки Шестого Морского Стиля подробно описаны, и он также записал множество ключевых моментов и собственных опытов. А Рыцари не умрут с голыми руками остаётся таким же неразумным, как и прежде. Когда Родс держал в руках длинный меч, захваченный у Призрачного Паука, оружие полностью изменило свою форму, будь то особенности самого меча или различные техники использования, которые мастер передал Родсу без всяких колебаний. В это время возвращение к жизни больше не было секретом для Родса. Соединив эти два факта, Родс овладел всеми шестью приёмами всего за два дня. Что касается секрета Шести Стилей, то Алебарда Шестих Королей, собирая силу всего тела, мгновенно взрывалась в виде ударной волны, и ему также удалось почувствовать это на своём опыте. Думаю, пройдёт всего несколько дней, прежде чем я смогу овладеть ею.

— У вас наконец-то хватило смелости оставить захваченный меч? — спросила Ния, когда Родс вышел из комнаты с пустыми руками. С тех пор как она передала Родсу учебное пособие, данное ей Нео два дня назад, Родс интенсивно занимался его изучением. Хотя результаты выглядели довольно неплохо, Родс время от времени покидал свою комнату за последние два дня, чтобы экспериментировать с использованием Шестой Формы на корабле. Однако почти каждый раз он держал в руках длинный меч, захваченный у моряков, и демонстрировал его им. Как будто он постоянно подчеркивал, что победил ветерана-адмирала и захватил личное оружие противника.

— Интерес уже иссяк? — тихо заметила она.

— Так и будет, — ответил Родс. Ему было не удобно говорить о Голдфингере, поэтому он беспечно махнул рукой и сменил тему. — Тьфу, в конце концов, мужчины все одинаковые. Как только проходит свежесть, им больше ничего не нужно.

— Не стоит углубляться в это! — Родс скрестил руки и прервал опасную тему Нии. — Когда дело касается поиска новизны, кошки ещё более настойчивы.

— Это верно! Я люблю новое и ненавижу старое! — Ния щедро кивнула.

— Нару, сколько времени осталось до Перевернутой Горы? — больше не обсуждая эту тему, Родс обратился к Неру с вопросом.

— Мы должны быть там примерно через час, — Неру взглянул на небо. Солнце ярко светило, и в небе не было облаков. — Погода сегодня хорошая, что является хорошей новостью. В конце концов, у нас не так много людей. Если мы снова столкнемся с плохой погодой, я действительно переживаю.

— Хотя я и не верю в судьбу, нам всё-таки везёт. — Говоря об этом, Родс задал вопрос: — Насколько силен адмирал?

Немного позже, когда Родс вышел из комнаты, Ло также вышел из своей infirmary. Увидев, что Родс вышел из этого состояния погружения, Ло не смог удержаться и задал этот вопрос. Вчерашняя газета опубликовала новости о их восстании на Острове Тигровой Акулы. Вместе с их новостями в газетах была ещё одна важная информация. Вице-адмирал Призрачный Паук сражается с Дофламингом из Семерых Владык! После просмотра газеты Ло узнал, что Дофламинго прибыл на Остров Тигровой Акулы вскоре после их ухода. Похоже, предыдущее суждение Родса было верным. После того как Гладиус был убит ими, Дофламинго не удержался и сразу же убил его на Гранд Лайне. Если бы они задержались дольше на Острове Тигровой Акулы в тот день, возможно, они столкнулись бы. Тем не менее, Ло сейчас хотел узнать другое. Битва между Дофламингом и адмиралом не привела ни к чему. Значит ли это, что силы обеих сторон должны быть сравнительно близки? И Родс одержал победу в единоборстве с вице-адмиралом. Хотя итог битвы нельзя вывести на основе этого простого соотношения, различные факторы также влияют на него. Это могли быть ограничения площадки, влияние статуса или взаимодействие между способностями плодов, которые могут повлиять на исход битвы. Тем не менее, Ло всё равно хотел знать, насколько силен был тот вице-адмирал после неопределённой битвы с Дофламингом!

— Очень силен! — Родс на мгновение задумался, а затем дал четкую оценку. — Хотя в той битве я был немного лучше, это не значит, что противник слабее меня. Причина, по которой я сразу же сбил его, заключалась больше в том, что я всё время корректировал свой ритм в бою, создавая иллюзию, что моя физическая сила недостаточно велика и постепенно уменьшаясь. А когда я в один момент выпустил всю свою силу, неудивительно, что он оказался сбитым с толку. Однако, вероятно, он не получил никаких травм. Если бы Ло не использовал свою способность, чтобы мгновенно вернуть меня на корабль, боюсь, наша битва продолжалась бы. Как ветеран-лейтенанта и абсолютно ястребового генерала в морском флоте, сила Призрачного Паука не вызывает сомнений.

— Тем не менее, если мы сражаемся снова сейчас, я определенно смогу его победить! — Родс сжал кулаки и был полон уверенности.

— То, что вам более интересно, это сила Дофламингo. — Родс похлопал Ло по плечу. — Не переживайте, даже если тот фламинго появится передо мной сейчас, я его просто отправлю!

— Кто волнуется? — Ло невольно сжал руки вокруг Гуйку. — Если возможно, я бы предпочёл победить его сам!

— Тогда тебе нужно хорошо потренироваться! Я забыл об этом за эти два дня. Не переживай, теперь у меня есть время, и я хорошо натренирую тебя! — Смотря на улыбку на лице Родса, сердце Ло не могло не сжаться. Если возможно, даже просто практиковаться шаг за шагом — это неплохая идея.

— Босс Родс! — Пекан и Ся Ци отодвинули Ло в сторону и смотрели на Родса с надеждой. — Мы можем забрать плоды у тех двоих способных пользователей?

Забрать плоды? Дженос, лениво лежащий на шезлонге с Сисси, насторожился. — Вы не расправились с ними? — Услышав слова Пекана и других, Родс немного удивился. Он думал, что двое уже давно были убиты.

— Нет, но мы окружили их множеством плодов, — объяснил Неру. — Поскольку запасы на корабле не очень обширны, чтобы сэкономить еду, мы кормили их всего лишь немного воды в последние два дня. — Если честно, они были серьёзно повреждены, и я довольно переживал, что они могут внезапно умереть.

Говоря это, Неру взглянул на Дженоса, который лежал там, как пустая рыба. Когда они только сели на корабль, Ния хотела навести порядок с Дженосом, но после того, как Дженос нашёл шезлонг на корабле, он захотел укорениться на нём и, в основном, лежал там, спал или ловил рыбу каждый день.

— Какой ты дьявол? Почему бы тебе не дать им быструю смерть?

— По такому поводу, разумеется, нужно ждать, пока капитан не даст приказ! — ответил Неру.

```

http://tl.rulate.ru/book/117396/4664524

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку