Читать One Piece: Fist of the World / Ван Пис: Кулак мира: Глава 47 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод One Piece: Fist of the World / Ван Пис: Кулак мира: Глава 47

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Призрачный Паук был отброшен ударом Родса, его тело превратилось в тень и полетело назад, разбивая здания на своем пути. Он быстро овладел выражением властной силы! Мысли о происходящем мелькали в его голове, и его лицо стало еще более зловещим, когда он почувствовал резкую боль в груди. Наверняка, здесь есть признаки внутреннего разрушения. Какой же тип... Снова встав, Призрачный Паук размахнул длинным мечом, создавая мощную воздушную волну, поднимающую пыль вокруг.
— Если ты продолжишь развиваться, ты станешь еще большим злом! Во имя справедливости я определенно убью тебя здесь!

Призрачный Паук смотрел на Родса, его глаза были полны намерения убить. В столь юном возрасте он овладел выдающимися навыками Хаки и обладал невероятной силой. Со временем он станет настоящей угрозой для флота. Больше всего Призрачного Паука беспокоила ужасная способность Родса к обучению. Всего за два сражения он освоил вооруженный Хаки и постепенно стал использовать более продвинутые техники в бою. Такой талант действительно внушал трепет.

— Тьфу, поговорим об этом, если сможешь, Флот!

Родс сжал кулаки. Услыхав резкие слова Призрачного Паука, он не почувствовал беспокойства, напротив, его охватило волнение. В своей последней атаке он успешно применил властную наружную атаку. Ему срочно нужно было продолжать бой, ведь только в сражении он мог быстро освоить новые навыки. Прежде чем Призрачный Паук успел нанести удар, Родс занял хорошую стойку, ступив вперед, и устремился к нему. Когда парень мчался к Призрачному Пауку, черные огненные потоки энергии снова обвили его тело, придавая ему зловещий вид.

— Не думай, что ты единственный, кто овладел властной силой, мальчишка!

Темная энергия разлилась по всему телу Призрачного Паука, и его черные волосы взметнулись. Он больше не управлял оружием, а позволил властвующей энергии окутать себя.
— Возвращение жизни — Онику!

Мышцы по всему телу Призрачного Паука напряглись, и он повысил свою силу. В сочетании с контролем над волосами, действие Возвращения жизни удвоило его мощь. Он размахнул длинным мечом обеими руками и внезапно выпустил его в сторону Родса!

Бум!! Прежде чем кулак Родса коснулся меча Призрачного Паука, две невидимые силы violently collided в воздухе. Сильная волна шока распространилась от места их столкновения, заставив красные волосы Родса развеваться.
— Вот как это ощущается! Ты действительно силен, Флот!

Чувствуя давление с противоположной стороны, боевой дух в глазах Родса только крепчал, и его тело полностью охватило пламя. Он не ожидал, что генерал, который вначале казался незначительным, окажется таким сильным. Но именно это ему и было нужно! Становись моим точильным камнем, сражайся!

— Никто не должен был заметить меня.

Неподалеку от Полярного Корабля Грей прятался в лесу, с застывшим лицом наблюдая за сражениями. Вернувшись из магазина с Нией и другими, он думал, что корабль еще не вышел в море, и прогулялся вдоль берега. Он терпел от одиночества и усталости после многих дней в плавании, сталкиваясь с бескрайним морем. Редкие моменты на берегу вызывали у него беспокойство, что его могли бы заметить моряки. У него не было времени на неспешные прогулки, и он мог лишь пройтись по лесу вдоль берега, желая успокоить себя.

Неожиданно, услышав шум, он поспешил туда и осознал, что уже идет бой.

— Вот это неожиданность, я нарвался на моряков. Я же говорил, что быть пиратом — это больше хлопот.

Преследуемый флотом на море каждый день, он не мог отдохнуть ни на минуту и лишился времени на исследования. Грей провел рукой по голове, и его растрепанные волосы стали еще более неопрятными.

— Он не выглядит как противник...

Даже человеку с небольшой силой, как Грей, было ясно, что происходит на этом поле боя. Ния полностью подавлена врагом, ее атаки не достигали цели. Но почему-то враг не убивал ее без жалости, а лишь прыгал вокруг.

— Хм... Кот, который любит дразнить свою добычу, сейчас дразнит кто-то другой...

Грей кивнул, затем перевел взгляд на Ло.
— Я же говорил, что нельзя тренироваться таким образом! Этот Родс просто дразнит!

Мальчишка Ло почти всегда находился в состоянии серьезных травм. Как он может быть противником врага? Видя, как Ло с трудом сдерживает давление при помощи Бебо, Грей не мог удержаться от вздоха.

Неужели его здесь схватят?

— Да действительно, я просто ученый!

— Ученый? — воскликнул он.
— Да... кто!?

Грей резко обернулся.
— Флот!

Группа моряков в белых униформах стояла неподалеку, крепко держа длинные ружья в руках. Несколько пар глаз уставились на Грея, в их взгляде мерцало странное свечение.

— Вы... Командующий моряк сделал шаг вперед и внимательно посмотрел на Грея.

— О нет!

Сердце Грея заколотилось, и несколько капель холодного пота потекли по лбу. Ния и Ло не могут позаботиться о себе. Бебо помогает Ло отражать атаки врага. Родс и Наилу еще не вернулись. Что касается Пекина и Сяци, он видел, как их фигуры удаляются, вероятно, они ищут Ло. Никто не сможет мне помочь!

Неужели меня арестуют? И оставят в тюрьме на всю жизнь? Будет ли это Империя? Слышал, что людей, заключенных в Империи, считают злостными преступниками. Неужели меня разорвут на части? Нет! У меня впереди еще много исследований!

— Вы ученый, верно!?

Увидев, что Грей стоит в оцепенении, морской солдат снова подошел ближе, и ствол ружья почти уперся в лицо Грея.

— Это...

Чувствуя холодное касание на лице, Грей резко побледнел, и его сердце забилось так, что он думал, вот-вот выскочит. Хотя он был экспертом в области оружия и разработал новое орудие для Неру, значительно превосходившее стандартное оборудование флота, совершенно иное ощущение — когда к лицу приставлено чужое ружье...
— Я собираюсь умереть!

— Идиот! Ты слишком близко! Я говорил тебе, что нужно уважать ученых!

Еще один морской солдат подошел и стукнул по голове того, кто стоял слишком близко к Грею, затем вытянул руки и положил их на плечи Грея серьезным выражением лица.

— Я капитан Гилберт Гарланд из Штаба Флота. Мне очень жаль, что мои подчиненные были слишком грубы.

```

```html

Грей почувствовал, как руки на его плечах крепко сжались, словно тиски, поднимая его с земли. Этот парень явно сильнее!

— Черт, я собираюсь быть арестованным, не хочу думать о том, грубо это или нет.

— Простите, вы ученый?

Боль в его плече и легкое невесомое ощущение от подъема немного вернули Грею рассудок.

Говоря о том, что с самого начала они использовали вежливые формы, не так ли?

```

http://tl.rulate.ru/book/117396/4664263

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку