Читать Dual System In Daily World / Двойная Система В Повседневном Мире: Глава 10 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод Dual System In Daily World / Двойная Система В Повседневном Мире: Глава 10

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

— Печально, правда? Люди, которым ты доверяла, друзья, которых считала своими спутниками,— никто из них не пришёл тебя найти.

— Вместо этого здесь я, тот, кого ты считаешь своим врагом, кого ты ненавидишь, и именно я стою перед тобой в этот момент, когда тебе так плохо.

— Разве это тебе ничего не говорит?

Судзумия Тисато не стал сразу озвучивать свой вывод, позволив Касумигаоке Утахе самой додуматься до смысла его слов.

— Нет… это не так! — голос Касумигаоки Утахи звучал сдержанно, но полон гнева.

Она не могла понять, злилась ли на Судзумию Тисато или на саму себя за то, что начинала верить в его слова. Эта неуверенность только усиливала её тревогу и страх.

"Это ловушка",— говорило её сознание. "Он хочет играть с моими чувствами, манипулировать моими мыслями. Всё это ради мести за тот случай, когда я нарушила обещание."

Но доказательств не было. Только предположения. А вот факты, которые он указывал, были слишком реальны.

"Нет смысла пытаться оправдываться. Реальность прямо передо мной."

Прошло столько времени, но дверь на крышу так и осталась пустой. Никто не пришёл.

Касумигаока Утаха прикусила губу, раздумывая: "Может, я и правда не так уж важна? Может, я никому не нужна?"

"Прежде я бы никогда не позволила себе такие разрушительные, глупые мысли,"— вспомнила она. Но последние несколько дней, ссоры с Томоей Аки, разочарование в тех, на кого она раньше полагалась, и вспышка гнева полностью выбили её из колеи. Под тонким влиянием Судзумии Тисато она постепенно падала в пропасть отчаяния.

Заметив, как Утаха бросила взгляд в сторону двери, Тисато снова заговорил:

— Всё ещё надеешься на что-то? Я даже не знаю, что сказать. Наивная или просто глупая?

— Мои дела тебя не касаются, — голос Утахи становился всё слабее.

Её обычно холодный, безэмоциональный тон теперь звучал с нотками отчаяния и беспомощности. Одно это уже показывало, насколько она выбита из равновесия.

Судзумия оставался невозмутимым, строго следуя своему плану.

— Вот почему ты так легко попалась на удочку Томои Аки и начала работать на клуб бесплатно.

— Ты тратила своё время и силы, одержимая самопожертвованием, и даже не заметила, что не получила ничего взамен.

— Я сказала, это не твоё дело!

[Твои тщательно подобранные слова ещё сильнее запутали и без того расстроенную Касумигаоку Утаху.]

[Она больше не хотела тебя слушать. Собрав остатки сил, она толкнула тебя прочь и выбежала прочь с крыши.]

[Ты спокойно наблюдал за тем, как её спина, дрожащая от напряжения, исчезает вдали, и с холодной улыбкой достал телефон. Ты дал указание своим сторонникам в клубе создать весёлую, оживлённую атмосферу.]

[Закончив с этим, ты неспешно направился вниз по лестнице.]

[Подходя к клубу, как и ожидалось, ты увидел Касумигаоку Утаху, стоящую в растерянности у входа.]

[Изнутри клуба доносились радостные голоса, в том числе смех Томои Аки, который звучал громче всех.]

Судзумия Тисато прошёл мимо, не удостоив взглядом её прекрасного лица, теперь испещрённого печалью и потерянностью. Её плечи слегка дрожали.

— Я знаю, эта правда причиняет тебе боль, но я не стану врать, — сказал он, не оборачиваясь. — Ты слишком наивна.

— Дружба, которую ты ценишь, благодарность, которой ты дорожишь, и, возможно, даже те чувства, что у тебя есть к кому-то,— все эти вещи, которые кажутся тебе такими важными, для остальных не имеют никакого значения.

[Ты нежно прикоснулся к её холодным пальцам своими.]

[Хотя твой жест был мягким, Касумигаока Утаха не пошевелилась, не пытаясь освободиться.]

— Они забыли о тебе, потому что нашли замену. Ты им больше не нужна.

— Но, в отличие от них, я думаю иначе.

[Ты сжал её руку крепче, переплетая пальцы с её так, что между ними не оставалось ни капли пространства.]

— Когда я случайно встретил тебя в школе, моя первая реакция была гневом. Я ненавидел тебя за то, что ты не сдержала обещание.

— Поэтому я сказал те слова в комнате студенческого совета, полагая, что это принесёт мне облегчение. Но я ошибся.

— Увидев страх и неуверенность в твоих глазах, я понял, что сожалею об этом. Я не смог забыть чувства, которые испытал, когда впервые встретил тебя.

[Рука Касумигаоки Утахи в твоей руке слегка дрогнула.]

— Когда тебя окружили на улице незнакомцы, я случайно оказался поблизости с группой людей и помог тебе.

— Это легко можно было расценить как заранее спланированное с корыстной целью. Поэтому я начал понимать тебя. Девушка должна уметь защищаться.

[Ты почувствовал, как она слегка сжала твою руку, но тут же остановил себя.]

— После этого я решил, что, как бы я ни пытался сблизиться, всё только обернётся против меня.

— Так что я просто наблюдал за тобой издалека, как бы мне хотелось, чтобы ты была счастлива.

— Поэтому я не только согласился на просьбу Томои Аки, но и продлил сроки и выделил дополнительные средства для клуба. Это была моя помощь как президента студсовета.

— Но не всё всегда идёт так, как мы ожидаем.

[Ты почувствовал, как Касумигаока Утаха ещё крепче сжала твою руку, и прекратил говорить.]

[В следующую секунду она тихо отпустила твою руку.]

[Ты передал ей заранее приготовленную салфетку.]

[Она взяла её, аккуратно вытерла уголки глаз и открыла дверь в клуб.]

[Она не обратила внимания на внезапную тишину в комнате и просто взяла свой ноутбук и книгу.]

[Томоя Аки с поднятой рукой хотел что-то сказать, но так и не решился.]

[Как только Касумигаока Утаха покинула клуб, новый член хлопнул Томою по плечу, пытаясь разрядить обстановку шуткой.]

[Томоя Аки натянуто улыбнулся, но внутри него что-то оборвалось, как будто он потерял что-то очень важное.]

[Касумигаока Утаха последовала за тобой в твою квартиру, где вы оба проигнорировали законы Японии о запрете алкоголя для несовершеннолетних.]

[Немного подвыпив, ты нежно поцеловал её, стирая слёзы с её глаз.]

[Той ночью она добровольно отдала тебе свою первую ночь.]

---------------------------------Глава 11-----------------------------------------------

На следующий день Касумигаока Утаха, смущённо покраснев, выбросила порванные чулки в мусор, уверяя, что прошлой ночью ничего не произошло.

Ты кивнул в знак согласия.

Спустя несколько дней Утаха подала заявление о выходе из клуба визуальных новелл.

Томоя Аки был явно расстроен, отчаянно пытаясь её переубедить. Но теперь, когда она поняла правду, ничто не могло заставить её поколебаться.

После её ухода ты тоже решил выйти из клуба. Естественно, под твоим влиянием последовали и другие: главы литературного и компьютерного клубов начали дистанцироваться от клуба визуальных новелл, который утратил своё значение.

Мечта Томои Аки, которую он лелеял годами, рухнула.

Но тебя это не касалось.

С тех пор, как той ночью произошли перемены, ты заметил, что прежняя настороженность и неприязнь Утахи к тебе постепенно рассеялись, хотя она никогда не говорила об этом вслух.

Вы не были типичной парой, но теперь вас многое связывало.

После школы вы оба поступили в один и тот же университет.

Спланировав всё до мелочей, ты наконец закрепил ваши отношения в гостиничном номере после ночного киносеанса.

Со временем ты понял, что за уверенной и зрелой внешностью Утахи скрывается скромная и застенчивая натура.

Её чарующие глаза и фигура, о которой она так старательно молчала, стали для тебя источником бесконечного счастья.

Особенно ты любил те моменты, когда она смотрела на тебя своими почти слезящимися карими глазами, полными нежности.

После окончания университета Утаха естественно стала автором лёгких новелл, а ты, со своим дипломом по литературе, через год получил должность главного редактора в журнале.

Ещё через два года ты сделал Утахе предложение, и с благословения обеих семей вы поженились.

В ночь свадьбы, глядя на свою жену в белоснежном платье, ты услышал, как она, нежно шепнув тебе на ухо "муж", выразила желание завести ребёнка.

Нахлынувшие чувства полностью захлестнули тебя, и ты сразу же принялся действовать, словно знаменитый генерал Чжао Юнь из Троецарствия, который сражался на поле боя бесчисленное количество раз.

После той ночи любовь Утахи к тебе стала ещё глубже.

На медовом месяце, глядя на её нежную и счастливую улыбку, тебя внезапно охватило сомнение...

"Стоит ли сейчас рассказать Утахе о том, что я делал втайне, чтобы завоевать её сердце? Я уверен, она бы меня простила."

"Прошлое — это прошлое. Не стоит тревожить его."

Перед тобой внезапно возник долгожданный выбор.

Сузумия Чисато, до этого погружённый в воспоминания о той страстной ночи с белоснежным платьем, вернулся к реальности.

Два простых варианта: признаться Утахе в своих действиях или оставить всё в прошлом?

Это был нелёгкий выбор. Оба пути могли привести к неприятным последствиям.

Чисато долго размышлял, учитывая характер Утахи и состояние их отношений в симуляции.

В конце концов, он выбрал второй вариант.

Главное — это настоящее. В симуляции у него была красивая жена и счастливый брак, и не стоило усложнять жизнь ненужными признаниями.

Медовый месяц прошёл гладко.

Два месяца спустя Утаха Сузумия обнаружила, что беременна. Ты был на седьмом небе от счастья и взял длительный отпуск, чтобы ухаживать за ней.

Даже её фамилия изменилась...

Бессонница, тошнота, потеря аппетита — беременность стала тяжёлым испытанием, изматывающим её как физически, так и морально. Но, несмотря на все трудности, Утаха не жаловалась.

Она любила тебя всем сердцем и лелеяла жизнь, которая росла внутри неё, принимая все меры предосторожности на поздних сроках, чтобы избежать любых осложнений.

Время шло, и ваш ребёнок появился на свет — девочка с тёмными волосами и нежными чертами лица, унаследованными от матери. Она была по-настоящему очаровательна.

Ты взял её из рук медсестры и передал уставшей, но излучающей материнское тепло жене.

Без долгих раздумий Утаха выбрала имя для дочери — Чию, соединив в нём символы ваших имён.

Но жизнь редко бывает гладкой; на пути всегда встречаются препятствия.

Чисато почувствовал тяжесть в животе, читая эти строки.

Чию стала источником радости и тепла для вашей семьи, но цена за это была высокой — здоровье Утахи начало ухудшаться.

Раньше она могла часами работать за ноутбуком, и одной ночи сна было достаточно для восстановления сил.

Теперь же она часто жаловалась на головокружения, слабость и постоянную усталость.

Ты предложил ей оставить карьеру и заверил, что сможешь обеспечить семью, но она отказалась.

— Я хочу помочь нашей семье, — сказала она, — дать тебе и нашей дочери лучшее будущее.

Тогда ты решил...

1. Настоять на своём и убедить её стать домохозяйкой.

2. Согласиться и начать работать сверхурочно.

3. Предложить сократить её рабочие часы и нанять няню.

Третий вариант казался наиболее разумным.

Вы с Утахой пришли к компромиссу. Вы наняли няню, и она сократила свою нагрузку.

С уменьшением давления её здоровье начало постепенно улучшаться, и казалось, что всё пошло на лад.

Когда Чию исполнилось три года, твоя жена сидела с ней, показывая фотографии из школьных лет и рассказывая истории из вашего прошлого.

Няня тем временем убирала полки с книгами, случайно сбив твой школьный альбом. Это сразу привлекло внимание Утахи.

Она знала о твоих годах в старшей школе и университете, но понятия не имела, каким ты был до этого.

Открыв альбом и увидев знакомые лица и имена, она медленно осознала, что давно забытые воспоминания вновь всплыли на поверхность.

Её улыбка постепенно угасла.

Когда ты вернулся домой, твоя жена и дочь, которые обычно встречали тебя с улыбками, куда-то исчезли.

В доме было темно, и ты почувствовал что-то неладное.

Ты поспешил внутрь.

На журнальном столике в гостиной лежал твой школьный альбом и письмо.

Лист бумаги был смят, словно на него попадали слёзы.

Открыв письмо, ты увидел изящный почерк своей жены.

В нём была лишь одна фраза: "Если бы я могла, я бы предпочла никогда не узнавать этого. Прости, я не могу уйти от Чию. Позаботься о себе."

Ты вбежал в спальню, но все вещи жены исчезли.

С того дня ты больше не слышал о ней.

http://tl.rulate.ru/book/117362/4919996

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Отлично. если б рулет не блокал мат, выразился бы более развернуто и понятно для русского человека. А так скажу, да очень интересная книжка, и даже не тем фактом кукловодства и манипуляторства а скорей из-за того что гг ж по факту картонка и мы знаем лишь то что он играет в игру, что даёт огромный простор для фантазии в данной стезе... ***
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку