× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод Beyond Reality / По ту сторону реальности: Ария из алой пыли. Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 5: Певица и её поклонник

Первый полицейский участок был тем местом, где городская грязь, метафорическая и самая что ни на есть реальная, оседала толстым слоем. Атмосфера здесь была густой и неподвижной, замешанной на дешевом кофе, едкой щелочи чистящих средств и вековой пыли, въевшейся в шершавое дерево скамеек и полов. Свет от голых лампочек под потолком был резким, безжалостным, он выхватывал из полумрака испуганные лица задержанных, усталые спины офицеров и слой пыли на подоконниках.

Виола Ремис сидела на жесткой деревянной скамье в коридоре, в стороне от главного потока. Ее вызвали для «уточнения показаний» — стандартная процедура, как объяснил молодой офицер, но каждый скрип двери, каждый повышенный голос заставлял ее вздрагивать изнутри. Она чувствовала себя не в своей тарелке в своем скромном, но элегантном платье цвета шалфея, среди этого царства грубости и официальщины. Она сжимала сумочку на коленях, как якорь, пытаясь найти точку опоры в этом неестественном для нее мире.

Она пыталась не думать о вчерашнем вечере. Но образы всплывали сами: ослепительная вспышка, грохот, безжизненная рука в белом шелке… и ледяные глаза детектива Мэлоса, выпытывающие у нее каждую деталь. Он был как скала, холодная и неприступная, и она, несмотря на весь свой страх, чувствовала странное тяготение к этой скале. В его упорядоченности, в его безмолвной уверенности была какая-то надежда на то, что хаос можно обуздать.

Из-за угла коридора, из открытой двери курилки, донеслись приглушенные голоса двух офицеров. Они не видели ее, загороженную высоким шкафом с архивными папками.

— … так и не сказал ни слова, просто посмотрел на меня, как на говно на подошве, и прошел, — хриплым голосом говорил один, старший по возрасту.

— А ты к нему с какими-то вопросами лезь, — отозвался второй, более молодой. — Все знают, с Мэлосом лучше дела не иметь. Работает один, как волк.

— Да я ж не лез! Отчет по тому делу с поджогом на складе отнести хотел. А он… ну его. После того случая с пылью он вообще человеком перестал быть.

Виола замерла, инстинктивно пригнувшись. Она не хотела подслушивать, но что-то в тоне голоса, в самом имени заставило ее замереть.

— С пылью? Это про тот старый случай, в порту? — спросил молодой.

— Ага. Ему тогда лицо, грудь… красной пылью чуть не до кости спалило. Напарник его, тот ушлепок Дэнни Финч, горячку схватил, полез без прикрытия, все чуть к чертям не взлетело. Мэлос его прикрывать бросился, вот и поймал весь удар. Финч отделался испугом да парой царапин.

— А Мэлос?

— Месяца два в госпитале провел. Говорят, кричал так, что стекла дребезжали. А когда вышел… ну, ты его видел. Ни улыбки, ни лишнего слова. Как будто все чувства в том пламени и выжег. Финча, кстати, потом выгнали. Он, говорят, спился. А Мэлос… он и до того не фонтан веселья был, но после… стал просто машиной. Букой, которую все боятся.

— Жалко его, — пробормотал молодой.

— Жалеть? Да он сам не хочет, чтобы его жалели. Работа — это все, что у него осталось. И этот его чертов блокнот.

Шаги затихли, офицеры ушли. Виола сидела, не двигаясь, ее пальцы впились в кожу сумочки. Красная пыль… Ожог… Она вспомнила его шрам, грубую, блестящую ткань на щеке, оттянутый край губы. Она всегда думала о нем как о отметине, о части его устрашающей оболочки. Но теперь это предстало перед ней в новом свете — не как символ его холодности, а как шрам от боли, от предательства, от желания защитить того, кто этого не стоил.

Он не родился таким. Его выковала боль и чужая ошибка. Внезапно он перестал быть просто «детективом Мэлосом». Он стал Брайаном Мэлосом, человеком, который знает, что такое гореть заживо и что такое, когда тот, кому ты доверяешь, подводит тебя. Это объясняло его недоверие, его отстраненность. Он не просто машина; он крепость, возведенная на руинах.

Эти мысли были прерваны появлением самого детектива. Он вышел из кабинета напротив, его лицо было, как всегда, непроницаемым. Он что-то говорил через плечо сержанту Ковальски, и его голос был ровным и тихим. Его взгляд скользнул по ней, задержался на секунду — достаточно, чтобы отметить ее присутствие, — и скрылся в другом конце коридора.

Но теперь Виола видела его иначе. Она видела не просто холодность в его глазах, а усталость. Не просто строгость в осанке, а привычку нести тяжесть. Он прошел мимо, и его тень на мгновение упала на нее, и на этот раз она почувствовала не страх, а острое, щемящее чувство понимания.

Ее вызвали в кабинет для дачи показаний. Это была маленькая, серая комната со столом и двумя стульями. Офицер, добродушный мужчина средних лет, задавал ей те же вопросы, что и Мэлос, но более мягко. Она автоматически отвечала, еще находясь под впечатлением от услышанного.

— Мисс Ремис, вы подтверждаете, что у вас был конфликт с покойной?

—Да, но…

—И что вы находились за кулисами в момент трагедии?

—Да, но я же говорила…

—Никто не обвиняет вас, мисс. Мы просто уточняем детали.

Она понимала, что выглядит главной подозреваемой. Мотив, возможность. Все было против нее. И единственный человек, который, как она теперь чувствовала, мог докопаться до истины, был тот, кто, вероятно, видел в ней лишь набор улик и потенциальную лгунью.

Когда она вышла из кабинета, в коридоре было пусто. Она присела на ту же скамью, чувствуя себя истощенной. Она закрыла глаза, и перед ней снова всплыло лицо Мэлоса. Но теперь она представляла его не в холодном свете участка, а в том адском пламени, о котором говорили офицеры. Она представила боль, страх, предательство…

Она встряхнула головой. Ей нужно было сосредоточиться на своем положении. Она была в ловушке. Под подозрением, одна, напуганная. И единственным лучом света в этой тьме был тот самый человек, который, казалось, был высечен изо льда. Ирония судьбы.

Она подняла глаза и увидела, как он снова проходит по коридору, на этот раз один. Он нес папку с документами, его взгляд был устремлен внутрь себя, на какую-то внутреннюю задачу. Он не видел ее. И в этот момент, глядя на его одинокую, негнущуюся фигуру, Виола Ремис почувствовала не жалость — он бы возненавидел жалость, — а нечто иное. Уважение? Признание родственной боли? Она и сама была одинока в своем мире, мире интриг и зависти «Одеона». А он был одинок в своем, мире насилия и лжи.

Он исчез за дверью, и коридор снова погрузился в гулкую тишину. Виола медленно поднялась. Ей разрешили идти. Она вышла на улицу, где ее встретил бледный свет зимнего дня. Город шумел вокруг, жил своей жизнью, не подозревая о буре, бушевавшей в ее душе.

Она шла по тротуару, и мысли ее были путаными. Страх за себя. Горе по Элен, несмотря ни на что. И новое, странное чувство к детективу Мэлосу. Она больше не боялась его. Она видела в нем человека. И человек этот, она чувствовала, был, возможно, ее единственным шансом на спасение. Но как достучаться до того, кто замуровал себя за стенами, возведенными из боли и недоверия?

Она не знала. Но впервые с той страшной ночи в «Одеоне» в ее сердце, помимо ужаса, затеплилась крошечная, слабая искра надежды. И эта искра была связана с человеком, чье лицо было обезображено шрамом, а душа, как она теперь подозревала, — еще больше.

http://tl.rulate.ru/book/117340/9004337

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода