Читать Harry Potter: The Artisan's Path / Гарри Поттер: Путь ремесленника: Глава 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Harry Potter: The Artisan's Path / Гарри Поттер: Путь ремесленника: Глава 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

 

Минерва налила себе стакан и с гримасой проглотила его одним махом. Она налила себе еще один стакан и тоже выпила его. Когда она уже собиралась налить себе третью порцию, Чарли протянул руку и выхватил у нее бутылку.

«Что ты делаешь?» спросил Чарли.

«Я думала, это очевидно», - нахмурилась Минерва. «Я напиваюсь до чертиков. За последние восемнадцать лет это не раз выручало меня».

«Мне не нравится видеть тебя в таком состоянии», - прошептал Карлус.

Минерва швырнула стакан через его плечо, и он, ударившись о противоположную стену, разлетелся на осколки. Она разрыдалась и начала плакать всерьез. Чарли сел на диван рядом с ней и заключил ее в свои объятия.

«Мне так жаль», - сказал он, повторяя это снова и снова, как мантру. Карлус почувствовал, как его сердце сжимается от ее звуков, и вскоре он тоже тихо заплакал. Они потеряли так много, но по сравнению с ней он легко отделался. Ему не пришлось жить с горем восемнадцать лет. Надеюсь, однажды они смогут вернуться к тому, что было раньше.

Они просидели так несколько часов, прежде чем Минерва отошла и начала успокаиваться. Карлус дал ей немного пространства и взмахом своей палочки убрал осколки стекла на пол.

«Волан-де-Морт убил моих детей». Минерва фыркнула. «Джеймса и его сына Гарри».

«Любовь, мне жаль Джеймса. Если бы только я поступил по-другому», - сказал Карлус. «Но я не буду убежден, что Гарри мертв, пока не смогу доказать это своими глазами».

«Что ты имеешь в виду?» Минерва сжала руки на коленях. «Дамблдор сам так сказал. Он приехал в коттедж первым. После взрыва он сказал, что от его тела ничего не осталось».

Карлус с интересом наклонился вперед. «Насколько сильным был взрыв?»

«Он снес половину крыши в детской Гарри», - хмуро ответила Минерва. «Почему?»

«Любовь, взрыв такого размера не может испарить тело, даже младенца. Черт, да даже если бы взрыв был в десять раз сильнее, он все равно оставил бы после себя части тела».

Благодаря своему увлечению войнами Магл многое узнал об этом предмете. Он знал, как происходит типичный взрыв, поэтому был уверен в своих словах. Он был уверен, что Гарри не просто уничтожили, если только в ту ночь не было задействовано какое-то другое волшебство.

Минерва в шоке уставилась на свои руки. «Конечно, должно быть разумное объяснение».

«Любовь, мы уже говорили об этом. Я поделилась всеми своими подозрениями относительно Дамблдора. Если собрать все улики воедино, то не остается никаких сомнений в том, что он охотится за семьей Поттеров».

«Но...» начала Минерва.

«Я знаю, что в прошлом мы не соглашались по этому поводу», - перебил Карлус. «Но можешь ли ты хотя бы признать, что твои узы ученичества влияют на твои суждения?»

«Я уже не так сильно ему доверяю», - сказала Минерва. «Мы не были так близки с тех пор, как моя жизнь была разорвана во второй раз в ту ночь на Хэллоуин. Я начала замечать некоторые несоответствия в его словах и поведении. Но я уже смирилась с потерей Гарри и не думала о другом объяснении».

Карлус поднялся со своего места и сказал: «Если он где-то здесь, мы должны его найти. Дамблдор должен был хорошо его спрятать, так что я не думаю, что это будет легко».

«До моего возвращения в Хогвартс еще несколько недель», - с новой решимостью заявила Минерва. «На месте Дамблдора я бы спрятала его в мире Магл».

«Тогда давайте начнем завтра», - улыбнулся Карлус.

На следующий день Гарри проснулся на полу в задней комнате. Когда он убирался в магазине, то нашел старое заплесневелое одеяло, которое выглядело так, будто лежало там целую вечность. Этого будет достаточно, пока он не раздобудет другое.

Прошлой ночью ему было трудно уснуть, потому что он боялся, что миссис Фигг найдет его. А может, вернутся те, кто все здесь разгромил. Кроме того, его нервировали звуки полицейских сирен и крики, доносившиеся снаружи магазина. К этому он не привык в приюте. В конце концов он уснул, так как был очень измотан после целого дня потрясений.

Гарри открыл маленький холодильник на кухне и с радостью увидел, что в нем полно еды. Льюис проводил большую часть времени в магазине, поэтому обычно готовил еду здесь. Он открыл один из шкафов и обнаружил там кашу. Этого вполне достаточно для пропитания.

Через пятнадцать минут Гарри покончил с завтраком и вернулся в магазин. Поскольку он не мог выйти на улицу, так как боялся, что его увидят, на некоторое время это стало его новой реальностью. Конечно, с его новой способностью, которая поможет ему занять себя, это не было проблемой.

Магазин выглядел как прежде, хотя на полках не хватало многих товаров, потому что они были сломаны или непригодны для использования. Он рассортировал их в две разные кучи в углу комнаты. В одной из них лежали вещи, которые можно было починить, а в другой - те, которые придется выбросить.

Он с беспокойством посмотрел на входную дверь. Ему действительно следовало бы запереть дверь на случай, если когда-нибудь придут гости. Поскольку припасов у него не было, пришлось довольствоваться тем, что он прижал к ней что-нибудь, чтобы помешать любому, кто войдет. Этого было мало, поскольку дверь распахивалась наружу. Была и задняя дверь, но ее нужно было держать свободной, чтобы можно было сбежать. Он полагал, что люди, естественно, будут заходить через парадную дверь.

Он выдвинул тяжелый платяной шкаф, чтобы загородить дверной проем. Ему потребовалось немало усилий, чтобы сдвинуть его с места, и он вспотел, когда закончил. Вытерев лоб, он удовлетворенно кивнул. Теперь он мог приступить к дальнейшему изучению своей способности.

Гарри обнаружил, что может вызывать книгу силой мысли. Взяв книгу, он быстро просмотрел ее, но новых сообщений не было. Только повысив уровень, он сможет открыть больше возможностей. Улыбнувшись, он повернулся к груде сломанных предметов.

Спустя три часа на полке стояло несколько отремонтированных предметов, и он был на полпути к следующему уровню. Он сделал несколько первых наблюдений за механикой своей способности. Что касается ремонта, то предметы различались по сложности и уровню сложности, что влияло на количество получаемого опыта. В среднем это составляло около двадцати пяти единиц опыта в час, так что при сохранении такой тенденции на повышение уровня уйдет еще четыре часа.

Опыта за навыки он получал в два раза меньше, чем за общий опыт, но он не был уверен, всегда ли это так или просто потому, что опыт делился между двумя навыками. Если в будущем появится занятие, в котором одновременно используются три навыка, будет ли оно разделено на третий?

Он нахмурился, глядя на груду предметов, все еще лежащих на полу. Этого должно хватить для повышения уровня, но не более того. Если бы ему понадобилось больше предметов для ремонта, то пришлось бы выходить на улицу и рыскать по свалкам или мусорным бакам. Гарри покачал головой. Это была проблема на потом.

 

http://tl.rulate.ru/book/117195/4650736

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку