Читать HP: Heirs of the Founders / ГП: Наследники основателей: Глава 35 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод HP: Heirs of the Founders / ГП: Наследники основателей: Глава 35

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

 

Со слезами на глазах Гарри сложил письмо и положил его обратно в конверт. Вдруг он ощутил, как Гермиона обняла его крепко. Он ненадолго застыл в ее объятиях, но потом расслабился и положил голову ей на плечо.

 

 

— Я, пожалуй, возьму свой учебник по Травологии и пойду, — сказал Невилл, проницательно оценив ситуацию. — Увидимся с Гермионой и тобой на уроке. Кстати, остальные, скорее всего, скоро вернутся с завтрака, если вы понимаете, о чем я.

 

 

— Спасибо, Невилл, — сказала Гермиона, и Гарри тихо повторил ее слова, когда молодой волшебник забрал свои вещи и вышел из общежития.

 

 

— С тобой все будет в порядке, Гарри? — спросила Гермиона с искренней заботой.

 

 

— Да, справлюсь, спасибо, Гермиона, — ответил Гарри. — Невилл прав. Если мы не хотим пополнить слухи, которые уже начали ходить вокруг нас, нам лучше уйти, пока нас не заметили. Давайте я соберу свои вещи, и мы встретимся в Общем зале, хорошо?

 

 

— А что, тебе нужно побыть одному? — спросила Гермиона с некоторым замешательством.

 

 

— Нет, нет, дело не в этом; разве тебе не нужны твои книги и вещи?

 

 

— Я оставила их в Общей комнате перед тем, как подняться, — ответила она.

 

 

— О, тогда пойдем.

 

 

— Гарри, прежде чем мы пойдем в класс, я думаю, тебе стоит быстро умыть лицо холодной водой, если, конечно, тебя не волнует, что люди узнают, что ты плакал.

 

 

— Я не переживаю, но не хотел бы давать Малфою повод для шуток, — ответил Гарри с улыбкой. — Встретимся внизу.

 

 

— Хорошо, Гарри, — сказала Гермиона, вставая и направляясь к двери.

 

 

— Гермиона, — сказал Гарри, заставив юную ведьму остановиться, — я думаю, что знаю, что с тобой случилось, и у меня есть еще вещи, которые я обещал тебе рассказать. Ты можешь уделить мне немного времени после обеда?

 

 

— Конечно, я могу, — ответила она, но ей показалось, что ее голос прозвучал легкомысленно, и щеки порозовели.

 

 

— Спасибо, я спущусь через минуту, — сказал он, и Гермиона вышла из комнаты.

 

 

После ее ухода Гарри быстро направился в умывальную комнату и умыл лицо, как она и советовала. После короткой остановки, чтобы воспользоваться одним из других приспособлений, он собрал свои книги и направился вниз.

 

 

Он встретил Гермиону, и они покинули общежитие Гриффиндора, пока их однокурсники ещё не вернулись. Они дошли до вестибюля как раз в тот момент, когда большинство студентов начали выходить из Большого зала с полными животами.

 

 

— Ты не знаешь, где находится теплица? — спросил Гарри у Гермионы.

 

 

— Согласно книге «Хогвартс: История», все теплицы расположены снаружи, в задней части замка, но там нет подробностей, — ответила она, потирая нижнюю губу. — Я думаю, редакторы «Хогвартса: История» предполагают, что все учились в Хогвартсе; они не включают карты или конкретные места, и я только сейчас это заметила.

 

 

— Думаю, тогда мы спросим кого-нибудь, — сказал он.

 

 

В этот момент из Большого зала вышла взрослая ведьма.

 

 

— Простите, профессор, — обратилась Гермиона к женщине, одетой в немного потрепанную мантию, фартук с перчатками в кармане и потертые ботинки. — Нам нужно в оранжерею номер один на урок Травологии: не могли бы вы нам помочь?

 

 

— Хм... дайте подумать, вы говорите, теплица номер один, — ответила ведьма, ее голос был теплым и дружелюбным. — Я думаю, вам нужно идти по этому коридору, — указала она. — Поверните налево у тройника, и в конце коридора вы увидите дверь; она ведет в задние сады, где вы найдете теплицы.

 

 

— Спасибо, профессор, — в унисон ответили они, прежде чем уйти.

 

 

Гарри Поттер и Гермиона Грейнджер, — подумала с улыбкой профессор Помона Стебль, наблюдая, как молодые люди целеустремленно идут прочь, держась за руки. Так мило смотрятся вместе, и об этом уже говорят все сотрудники замка — после того, что случилось прошлой ночью, и как Гарри Поттер разобрался с Северусом и наследником Малфоев. Это было забавно, но и тревожно. Малфой-старший — не тот, с кем стоит шутить, и мне страшно за них. Интересно, знают ли они, что держатся за руки?

```

http://tl.rulate.ru/book/117194/4665884

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку