Читать Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины

Готовый перевод Remember Two Things / Помните о двух вещах: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Взяв свою палочку обратно, Гарри сказал:

— Я думаю, да. Я не слышал, чтобы вы что-то говорили. Так ты так быстро меня поймал?

— Именно так. Но это ещё не всё. То, что ты выкрикнул своё заклинание, дало мне достаточно времени, чтобы укрыться, и позволило точно понять, что будет дальше. Как вы только что заметили, произносить заклинания невербально гораздо быстрее, и противнику сложнее понять, какое заклинание вы используете. Если хочешь иметь хоть какой-то шанс победить взрослых волшебников, тебе нужно научиться колдовать беззвучно.

— Так... как же я буду колдовать бесшумно? Есть ли в этом какая-то хитрость?

— Нет, не совсем, — ответил Сириус, слегка наклонив голову. — Это одна из тех вещей, которые даются благодаря упорству. Я думаю, что ты должен начать учиться невербально на шестом курсе, но сейчас ты уже готов к этому.

— Отлично, — хмыкнул он, затем сосредоточился и попытался молча обезоружить Сириуса. После нескольких неудачных попыток Сириус заметил нарастающее разочарование Гарри и решил изменить подход.

— Подумай вот о чём. Когда ты произносишь заклинание, ты фактически даёшь своей магии понять, что хочешь, чтобы она сделала. Молчаливое заклинание ничем не отличается от этого, просто нужно сказать своей магии, что делать, не используя слов.

— Я не понимаю, — нахмурился Гарри. — Что значит «сказать своей магии, что делать»? Как я это делаю?

— Прости, я не очень хорошо объясняю, — пробормотал Сириус, задумчиво потирая щеку. — Знаешь, какое ощущение ты испытываешь, когда произносишь заклинание, как будто твоя магия течёт сквозь тебя?

Гарри просто смотрел на него с пустым выражением лица.

— Ты хочешь сказать, что никогда не чувствовал свою магию? Ты ничего не чувствуешь, когда произносишь заклинание?

— Нет, не совсем, — ответил Гарри, вдруг почувствовав себя неловко. Он вспомнил все волшебства, которыми занимался в школе, и искренне признался, что никогда не чувствовал того, что описывал его крестный. Но когда он задался этим вопросом, в голове промелькнули моменты, когда он действительно ощущал что-то, например, направляя свои эмоции в заклинания — особенно в последнее время. Может быть, это была его собственная магия?

— Ну, раз уж ты об этом заговорил, — продолжил он, — Заклинание Патронуса действительно вызывает у меня чувство, похожее на то, что ты описываешь.

Это было правдой, но Гарри больше думал о заклинаниях, которые он изучал с Дафной. Как только он понял, как направлять свой гнев в заклинания, ему удалось освоить несколько Темных проклятий, которые они пробовали. Ощущения, когда он использовал такую мощную магию, были захватывающими, почти пьянящими. Интересно, чувствуют ли другие волшебники что-то подобное даже при использовании обычных заклинаний?

— Чтобы наколдовать Патронуса, нужно много силы, так что я полагаю, в этом есть смысл, — задумчиво сказал Сириус. — Звучит так, будто ты всё это время пробивался через заклинания, в то время как с Патронусом это было бы невозможно.

— Как ты думаешь, это потому, что заклинание основано на положительных эмоциях? — спросил Гарри.

— Возможно, — согласился Сириус. — Твои эмоции управляют заклинанием, но, в конечном итоге, оно всё равно черпает силу из тебя. Большинство людей считают, что использование магии сводится к намерению, то есть к тому, чтобы сказать своей магии, что делать. Если задуматься, использование счастливых воспоминаний для создания Патронуса — это просто контроль над магией с помощью намерения, хоть и довольно специфического.

Гарри понимал, что никогда не мыслил в таком русле. Обычно он просто запоминал движения палочки и заклинания, не задумываясь. Идея использовать это для управления своей магией была для него новой. Почему же их не учили этому в школе? Или пока он был занят, это просто проходило мимо? Ему действительно следует быть внимательнее на уроках.

— Послушай, Гарри, — сказал Сириус, вернув внимание к крестнику. — Если ты смог пройти так далеко, не научившись правильно управлять своей магией, то, когда ты поймёшь, как делать это без необходимости попадать в опасные ситуации, ты станешь поистине выдающимся.

— Звучит интересно, но как я могу направлять свою магию без эмоций? — снова спросил Гарри. Ему не терпелось научиться, но были некоторые понятия, которые явно оставались туманными.

— Я знаю свои вещи, Гарри, но я не совсем эксперт, — извиняющимся тоном ответил Сириус. — Наверное, тебе лучше поговорить об этом с МакГонагалл, когда вернёшься в школу, или даже с Флитвиком. А сейчас попробуй вот что. Когда будешь один в комнате, вызови заклинание Люмос или заставь что-нибудь левитировать, и сосредоточься на своей магии, пока заклинание действует. Если получится, сможешь воссоздать это ощущение без произнесения заклинания.

— Хорошо, я попробую.

— Отлично! Тогда наш план таков: каждое утро в четыре тридцать встречаемся здесь для практики заклинаний и дуэлей, а в свободное время работай над ощущением своей магии и беззвучными заклинаниями, — объявил Сириус с предвкушением на лице. — Посмотрим, насколько хорошо ты владеешь Протегом...

http://tl.rulate.ru/book/117189/4666083

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку