Читать Yujiro Hanma from Fairy Tail / Ханма Юдзиро из "Хвоста феи": Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Yujiro Hanma from Fairy Tail / Ханма Юдзиро из "Хвоста феи": Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

У Врат Гильдии

— Смотрите, все! Ночь пришла!

— Что это у него в руке? Кажется… живое!

— Дайте взглянуть! Что?! Это Лаксус!

— Так что, ты победил?

Ей, с ледяным выражением, спросил:

— Где президент?

Все вокруг в испуге замерли перед лицом Йи, и никто не осмеливался ответить. Он посмотрел на их потрясенные лица и, решив не настаивать, поднял голову и пошел внутрь.

Мира, увидев Йи, наконец вернувшегося, бросилась к нему в объятия.

— Ты наконец-то вернулся! Я так за тебя волновалась.

Ей стал выглядеть чуть более расслабленным. Он похлопал Миру по спине и спросил:

— Как там старик?

— Президент почти выздоровел после лечения бабушки Получики, — ответила она.

Йи почувствовал, как огромный груз свалился с его плеч.

— Это хорошо, очень хорошо. Я сейчас возьму Лаксуса и скоро вернусь.

Он открыл дверь и увидел, как Мakarov получает выговор от бабушки Получики.

— Сколько тебе лет? Ты все еще не понимаешь, как нужно принимать лекарства? Сейчас вот опять беда приключилась.

— Ты что, не знаешь, какое у тебя тело? Все еще думаешь, что молод?

— Если еще раз так сделаешь, отправлю тебя к черту, больше не буду с тобой возиться!

Мakarov, смиренно кивнув, ответил:

— Да-да, ты права. Впредь буду принимать лекарства вовремя. Ха-ха.

И в этот миг Ей вошел в комнату.

— Бабушка Получика, посмотрите на Лаксуса.

— Ах, ты, подлец! Почему ты снова отправляешь мне пациента? Я только что вылечила одного дурака, а теперь ты мне другого подсовываешь!

— Спасибо за вашу тяжелую работу, теща. Это единственный, кто у меня есть, больше нет никого, хе-хе.

— Ладно! Все оставайтесь здесь, а вы сейчас убирайтесь подальше. Я не перевариваю людей.

— Бабушка Получика, как дела у президента?

— Ей, мальчик, всё уже в порядке. Убить тигра для него не составит труда.

— Не слушай его. Он только хвастается. Помни, не провоцируй его снова. Ему повезло, что выжил в этот раз.

— Понял, бабушка Получика.

— Ну, вы бы лучше убрались. Мне нужно работать.

— Хорошо, теща, спасибо за помощь.

Сказав это, Ей вышел из комнаты и направился в зал гильдии, где все о чем-то оживленно болтали.

— Так, перестаньте спорить. Старик сейчас вне опасности. А вам всем следует извиниться за то, что натворили сегодня, и покрыть ущерб, который нанесли.

— Вы это слышали?!

— Да! Есть, сэр!

Увидев, как все обращаются к нему с "сэр", Ей остолбенел. На самом деле, все понимали, что у Йи плохое настроение, и не хотели его злить. Плюс, ущерб, который они нанесли городу, был действительно слишком велик.

— Не забудьте убрать улицы, когда выйдете. Парад сегодня должен пройти как обычно.

— Да, сэр!!!

— Хорошо, можете начинать.

Все разошлись: кто должен был извиниться — извинился, кто должен был компенсировать — компенсировал, и уборка улиц шла полным ходом. На таком уровне они должны были справиться за несколько часов. После лечения бабушка Получика уже ушла. В комнате остались лишь президент и Лаксус.

— Хорошо! Теперь, когда ты пришел в себя, прекрати делать вид, что мертв! Ты понимаешь, какую огромную ошибку совершил сегодня?!

Лаксус все еще не двигался.

— Ты все еще хочешь довести меня до инфаркта?

Лаксус понимал, что больше не может притворяться, поэтому медленно сел, не смея встретиться взглядом со своим дедушкой.

— Посмотри мне в глаза! Лаксус!

— Так называемая гильдия! Это место, где собираются товарищи, чтобы работать. Для этих бездомных детей это их дом, а не твоя личная собственность.

— Гильдия строится на доверии и морали каждого человека. Ее сильная упругость и связи делают её неразрушимой!

— Но ты нарушил мораль, угрожал жизням своих товарищей по гильдии. Это абсолютно непростительно!

Лаксус некоторое время молчал, а затем с сожалением произнес:

— Я просто… я просто хотел сделать гильдию сильнее.

Мakarov sighed, глядя на Лаксуса. По позже полученному отчету от Мира, Лаксус использовал Закон Фей, но никого не навредил. Мakarov понял, что Лаксус все еще тот добрый ребенок, которым он был, но потерял веру из-за своей одержимости и не видел своего настоящего "я".

— Ты такой неуклюжий ребенок. Сбрось с плеч этот груз, обрати больше внимания на людей и события в гильдии, прислушайся к тем словам, которые не хотел слышать раньше. Твоей жизни станет гораздо ярче.

— Старик, мне очень радостно видеть, как ты растешь счастливым. Мне не нужно, чтобы ты был слишком мощным.

Лаксус наконец осознал, услышав слова своего деда, что все это было навязано ему самим.

Мakarov сжал кулаки, принимая важное решение:

— Лаксус! Я исключаю тебя из гильдии!

Лаксус не мог поверить своим ушам. Он не ожидал, что его действительно исключат, но после всего, что он натворил сегодня, он почувствовал облегчение.

— Ах! Спасибо, что заботишься о дедушке! — воскликнул Лаксус, подняв свои вещи, и шагнул к выходу.

Когда дверь закрылась, Мakarov не удержался и заплакал.

— Лаксус, ты шалун, дедушка не желает исключать тебя из гильдии. Я просто не могу простить тебя за то, что ты сделал. Надеюсь, ты вырастешь там, на улице, ты, маленький разбойник!

Лаксус услышал бормотание деда у двери, и слезы снова наполнили его глаза.

— Я понимаю! Дедушка!

Сказав это, он вытер слезы и решительно вышел вперед. Открыв дверь зала, он увидел, как все в гильдии смотрят на него.

Нацу, разъяренный, бросился вперед, готовый ударить Лаксуса, но его остановил Йи.

— Ночь?

Лаксус, проходя мимо Йи, сказал:

— Я оставляю старика на твое попечение.

— Ах~! Понял! Будь осторожен снаружи.

— Хорошо, я все понял.

Затем он ушел.

Вдруг Мира выскочила и крикнула:

— О нет! Президент хочет выгнать Лаксуса из гильдии!

Все в ужасе замерли, услышав эту новость.

— Как такое возможно?!

Они думали о строгом наказании для Лаксуса. В конце концов, он угрожал жизням как гильдийцам, так и обычным людям, и приводил к конфликтам между членами гильдии. Они придумали множество наказаний, но ни разу не подумали о том, чтобы исключить его.

Три Божественные Грома кинулись к Лаксусу и сказали:

— Почему только ты исключен из гильдии? Мы тоже несем ответственность!

— Верно! Мы можем уйти вместе, если что.

Лаксус смотрел на троих человек перед ним, не в силах описать все свои чувства. Он плохо с ними обходился, обижал их, а они все равно остались в его стороне.

— Хватит, — сказал он. — Это решение деда. Эта ошибка, которую я совершил, слишком велика.

— Я попрошу Йи замолвить за тебя слово перед президентом.

— Нет.

— Но!

— Тут нет о чем говорить. Я принял это решение. Вы трое должны остаться в гильдии и защищать это место для меня. Поняли?

Трое ответили неохотно:

— Поняли... Поняли!

— Берегите себя.

Сказав это, Лаксус ушел.

— Лаксус! Лаксус!

— Черт! Как живут Божественные Грома без Лаксуса!

Фелид смотрел на удаляющуюся фигуру Лаксуса и чувствовал, что они снова встретятся в будущем. После ухода Лаксуса в гильдии воцарилась тишина. В это время президент вышел из комнаты.

Нацу бросился к президенту и воскликнул:

— Дедушка, почему ты выгнал Лаксуса? Хотя он и ошибся, не обязательно же исключать его из гильдии!

Йи вмешался:

— Хватит, Нацу, дедушка тоже очень горевал. Лучше поменьше говори.

— Э-гм! Вы, малые подлецы, понимаете, сколько ошибок вы совершили? Вы извинились перед людьми в городе? — сказал Макаро.

— Президент, мы все уладили, не переживайте.

Все кивнули.

— Ну, раз дело улажено, давайте готовиться к параду сегодня вечером.

Сказав это, Мakarov вернулся в свою комнату отдохнуть. Все знали, что не уговорят Мakarov, поэтому начали подготовку к магическому параду на вечер.

Этой ночью, в шумном городе Магнолия,

— Бам! Бам! Бам!

Сверкающие фейерверки зацвели в небе над Магнолией, и Магический Парад официально начался.

Люди из Гильдии Фей Реально одели костюмы как из сказки, выпуская удивительную магию. Под звуки прекрасной музыки, парад начался от Гильдии Фей. По обе стороны улицы собрались зрители со всего мира, чтобы посмотреть на это зрелище.

Люси, Леви и другие симпатичные девушки пели и танцевали на сцене.

Грей и Джувия исполнили "Ледяное выступление".

Эрза танцевала с мечами, Нацу дышал огнем, а Ей, как молодой король из сказки, сидел на троне и наблюдал за всем происходящим.

А Мakarov оделся в костюм клоуна и вертел своим телом взад и вперед.

Лаксус стоял на углу улицы и смотрел на это зрелище, вспоминая, как дедушка когда-то водил его на парад в детстве.

Если бы это случилось раньше, Лаксус бы почувствовал себя неловко, но теперь, глядя на деда, который, несмотря на возраст, все еще полон жизненной энергии, он испытывал радость. Видя, что дедушка в порядке, он смог покинуть это место с легким сердцем.

Когда Лаксус вернулся, он остановился, неверя своим глазам.

Он увидел, как дед сжал левый кулак на груди, а правый кулак с указательным пальцем и большим пальцем сжат в жест, имитирующий пистолет, с кончиками пальцев, обращенными к небу.

Все члени гильдии приняли этот жест.

Тело Лаксуса слегка дрожало, он пытался сдержать слезы. Этот жест был знаком, который он придумал, когда в детстве участвовать в Магическом Параде.

Лаксус понял, какое сообщение хотел передать ему Мakarov своим жестом.

— Когда я не с тобой, я все равно буду следить за тобой издалека и защищать тебя!

Внезапно мощная аура собрала с кончиков пальцев Ночи на троне.

Аура постепенно разрасталась, образуя огромный шар света, который освещал весь город Магнолию.

Затем шар света устремился к небу, словно яркая луна, поднимающаяся высоко.

Когда он достиг нужной высоты, шар света мгновенно взорвался, белая аура разлетелась по воздуху, медленно опускаясь на каждый уголок Магнолии, освещая каждое лицо, полное счастья, и указывая путь вперед для блуждающих.

Так завершился Магический Парад.

http://tl.rulate.ru/book/117171/4656730

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку