Читать Yujiro Hanma from Fairy Tail / Ханма Юдзиро из "Хвоста феи": Глава 16 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Yujiro Hanma from Fairy Tail / Ханма Юдзиро из "Хвоста феи": Глава 16

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В поезде, когда Нatsu пытался справиться с укачиванием, рядом с ним внезапно возник какой-то парень.

— Этот парень одинокий, могу я здесь присесть? — без разрешения сел прямо напротив Нatsu.

С сарказмом произнес: — О, кажется, ты очень страдаешь.

— «Сказочная хвост» — легитимная гильдия, это впечатляет.

— Говорят, в вашей гильдии есть Вушен Е, самый сильный представитель на земле? Я его фанат. Мне было действительно удивительно, когда я увидел отчет о нем. Вы из одной гильдии. Не мог бы ты представить меня ему? Я хотел бы попросить автограф.

Но Нatsu молчал, и парень продолжал: — Если нужно, расскажи мне о нем побольше. Я уже два года ничего о нем не слышал.

Нatsu не отвечал, просто делал глубокие вдохи, чтобы облегчить тошноту и избавиться от желания вырвать...

— Кстати, я видел Мирджейн в журнале. Она очень красивая. У нас в гильдии такой нет. Я действительно хочу с ней познакомиться.

Когда Нatsu снова проигнорировал его, парень, разозлившись, пнул его в лицо и с бешенством крикнул: — Почему ты игнорируешь меня? Ты что, думаешь, что ты из обычной гильдии — это что-то особенное? Ты смотришь свысока на людей из Железного Леса?

Нatsu, почувствовав атаку, пытался подавить тошноту: — Чего ты вообще хочешь?

— О? Наконец-то ты заговорил! Сказочная хвост действительно особенный. Даже обычные гильдии, как ты, такие высокомерные. Знаешь, как мы называем людей из Сказочного хвоста?

— Мухи! Такие надоедливые мухи!

— А! Ты хочешь подраться?

Заклинание «Железный кулак огненного дракона» не было произнесено, и Нatsu вдруг снова почувствовал тошноту. Он моментально потерял силы, и огонь в его руках потух. Он закашлялся.

— Хахахаха! Какое это магия? Так вы все используете магию? Смотри на мою. Kagayama использовал теневую магию, сформировал кулак и ударил Нatsu в подбородок. Нatsu мгновенно отлетел.

— Хахахаха, ты это видел, ублюдок? Я назвал этот удар Ударом Мухи!

Внезапно сигнал остановки от Онибаса достиг поезда, и машинист немедленно остановил состав. Резкое торможение вызвало, что люди и вещи в вагоне подлетели вперед, и из пакета Kagayama выпал флейта с черепом и тремя глазами.

Через мгновение поезд остановился, и, почувствовав, что он больше не движется, Нatsu мгновенно пришел в себя, и его руки снова загорелись.

— Ты, гад, так сильно ударил меня только что!

— «Кулак железного дракона! Убирайся к черту!»

Один удар попал Kagayama прямо в щеку. Тот отскочил несколько раз и приземлился в соседнем вагоне.

— Извините, пассажиры, мы только что получили сообщение об ошибке. Поезд скоро продолжит движение.

Услышав, что состав снова тронется, Нatsu немедленно выпрыгнул в окно.

В этот момент ночная группа, сидя в магическом четырехколесном автомобиле, наконец заметила остановленный поезд и ускорилась вперед. Когда они проезжали мимо, черная тень вдруг выпрыгнула перед ними. Не успев затормозить, машина сильно撞ила ее.

Да, тенью был Нatsu, который выпрыгнул из окна.

После того, как четырехколесный автомобиль остановился:

— Мы что-то сбили? Неужели это был человек?

— Давайте выйдем и посмотрим.

Когда дым рассеялся, все увидели Нatsu, лежащего на земле с душой, парящей над его головой.

— Нatsu, это Нatsu!

Эрза с тревогой сказала: — Как ты можешь спать в таком месте? Ты знаешь, как мы волновались за тебя? Затем она прижала Нatsu к себе.

— Бам!

— Как жестко!

Люси, будучи слишком уставшей, чтобы жаловаться, посмотрела на Эрзу и заметила: — Ты его сбила. Если бы это был обычный человек, он давно бы уже умер.

— Теперь, когда Нatsu в порядке, давайте быстрее уедем. Чем быстрее мы решим это, тем раньше я смогу успокоиться.

Нatsu, медленно вставая, произнес: — Что значит «я в порядке»? Только что кто-то позвал меня в поезде. Эм... какой-то железный человек... Какой лес завязался...

Эрза, услышав название Железного Леса, оттолкнула Нatsu: — Дурак! Железный Лес — это наша цель. Ты что, не слушал меня в поезде?

Люси возразила: — Он был сбит тобой в поезде, как он мог тебя слушать?

Эрза спросила Нatsu, не видел ли он чего-то необычного.

— Кажется... Эм... Я видел флейту с черепом и тремя глазами.

Грэй нахмурился: — Какой безвкусицы! Очевидно, что он не серьезный человек.

Люси пожаловалась: — Ты не выглядишь прилично, если трясешься без одежды.

После описания Нatsu Люси, кажется, что-то поняла: — Трехглазый скелет...

Люси громко произнесла: — Ларабаи, заклинание проклятия — это магия смерти.

Эрза переспросила: — Люси, ты что-то вспомнила?

— Хмм! Кажется, я видела эту магию в древней книге. Это очень страшная массовая магия убийства. Как только ты задуваешь флейту, ты можешь убить любого, кто это слышит.

— Какую опасную магию они получили? Неужели мне правда неизвестно, как Элигор завладел этой магией и что он задумал?

— Черт подери, поезд уже уехал, давайте продолжим его преследование.

Нatsu понимал, что ему снова придется сесть на поезд, и это не вызывало у него энтузиазма. Но под угрозой взгляда Эрзы ему ничего не оставалось, как забраться в состав и стремительно отправиться к цели.

Группа поспешила к станции Куруки и, выйдя из поезда, наткнулась на шумную толпу. Место уже было окружено войсками, но никто не пострадал. Ночной отряд подошел к солдатам и спросил:

— Мы волшебники Сказочного хвоста. Что здесь произошло?

Солдат, грубо ответив, произнес: — Мы уже контролируем это место, если у вас нет связи с нами, пожалуйста, уходите!

Эрза, услышав такой грубый ответ, разозлилась.

— Что!

Ей вышел навстречу и серьезно сказал: — Просто ответь на то, что я спрашиваю, понятно! — солдат недовольно ответил: — А~ кто вы?

Когда он обернулся и увидел горящее красное волосы и рубиновые глаза, он вспомнил слова своего капитана.

— Если на заданиях встретите людей из Сказочного хвоста, будьте осторожны. Есть один человек среди них, которого нельзя провоцировать. Он герой королевства Офелия и является верой наших солдат. Мы должны к нему очень уважительно относиться. Понял?

Вижу, что перед ним как раз тот человек, о котором говорил капитан.

Солдат, не веря своим глазам, проговорил: — Вы Lord Ye?

— Да, это я, — солдат, удостоверившись, что это действительно Ye, поспешил сказать: — Извините, я только что признал вас. Чем могу помочь?

— Ответь на ее вопросы.

— Да! Служу!

— Группа людей только что захватила станцию Куруки. Кажется, ее лидер зовется Элигор.

Эрза серьезно сказала: — Это он. Что он задумал, захватив станцию?

— Мы хотим зайти и посмотреть.

— Хорошо, сэр, туда, пожалуйста!

Люси с любопытством спросила: — Ye, почему эти солдаты так к тебе уважительно относятся?

— Ты говоришь это, потому что я однажды их защитил.

Люси уточнила: — Защитил их?

Люси не особо интересовалась магическим миром в то время, так что не знала, какой вклад внес Ye.

— Ну что ж, давайте сначала встретимся с этим Элигором.

Когда Ye и его группа вошли на станцию, они увидели много солдат, лежащих на земле. Скоро они добрались до платформы, где собралось множество магов Железного Леса.

— Как и ожидалось, вы здесь. Вы заставили нас ждать так долго. Был ли кто-то из Кагаямы, кого ты встречал в поезде?

— Да, тот, кто носил шарф.

— Извините за ожидание, все из Сказочного хвоста.

Ye посмотрел на противника и произнес: — Ты их крысиный голова, ты не выглядишь слишком хорошо, как Шаматте.

— Что ты сказал, ублюдок?

— Кто ты такой, чтобы сметь говорить это брату Элигору? Ты не слышал имени Бога Смерти?

Ye, поковырявшись в носу, сказал: — Разве это действительно так, что кто-то смеет называть себя Богом Смерти?

— Я раздавлю тебя, маленький ублюдок, и заставлю узнать происхождение моей смерти.

— Мне так страшно, — произнес Ye с иронией.

Эрза быстро сказала: — Не трать время на них, просто убей их!

— «Преобразиться в Небесную Броню!»

Когда маги Железного Леса увидели, как женщина-маг меняет одежду, они все с открытыми ртами смотрели на неё в восхищении.

— Как быстро она поменяла одежду!

— Небесное колесо: Меч Хаоса.

— Ааа!

Она одним движением убила большинство магов Железного Леса.

— Я тоже горю!

— «Рев огненного дракона!»

— «Ледяная форма, молот-воин!»

Бум!!!

Люси, пораженная мощью своего партнера, произнесла: — Так круто! С такой небольшой группой мы полностью уничтожаем всех.

Ye увидел, что его партнеры уже вступили в бой с Железным Лесом, и направился к Элигору.

— Теперь моя очередь.

— Подожди, маленький засранец!

— «Поток штормов!»

Торнадо обрушилось на Ye, который даже не посмотрел в его сторону. Просто помахал рукой и разрушил магию Элигоры.

Элигор, не веря своим глазам, произнес: — Невозможно! Моя магия была так легко разбита, маленький ублюдок! Кто ты?

— Я Ночной из Сказочного хвоста!

В этот момент толстый маг из Железного Леса смотрел на Ноктюрн и думал о чем-то своём.

— В чем дело, Карака?

Карака покачал головой: — Нет, ничего. Я просто чувствую, что где-то уже видел этого человека.

Элигор посмотрел на Карака и сказал: — В Сказочном хвосте всего несколько человек, и их очень легко узнать. Эмм... но ты говоришь так, как будто видел его где-то раньше.

Кагаяма указал на Ye дрожащими пальцами: — Да... Это он!

— Кагаяма, ты его знаешь!

— Вушен Е!

Когда Элигор услышал имя Вушен Е, его тело словно ударило молнией, и он затрясся.

— Как такой человек мог появиться здесь? Нет, мне нужно бежать. Я не могу оставаться здесь!

Сказав это, он использовал магию ветра.

— «Стена Ветра Дьявола!»

Торнадо окружило всю станцию, витающее в воздухе, он пробормотал: — Надеюсь, мне удастся задержаться. Черт подери, Сказочный хвост отправил такого человека. Мне нужно поторопиться и осуществить план. Сказав это, Элигор взмыл в сторону регулярного заседания.

http://tl.rulate.ru/book/117171/4653210

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку