Читать Fairy Tail: The Strongest Fire Dragon God / Хвост феи: Сильнейший бог огненного дракона: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Fairy Tail: The Strongest Fire Dragon God / Хвост феи: Сильнейший бог огненного дракона: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Старик был в ярости, охваченный неистовой злостью.

— Как это возможно? Брат Бай — Мастер Контракта уровня S. Он может сдержать даже такое странное явление, которое способно уничтожить целый город!

Мастера Контракта уровня B могут справиться с сдерживанием необычного, если оно находится в полуполном странном пространстве. Не говоря уже о Мастерах уровня A, которые тоже могут подавить это странное действие.

— Да, классификация Бай Цзю отлично объясняет эту ситуацию, — смутился Цзи У. Его связь с Бай Цзю не была тайной в Обществе Йигуэй. К тому же сам Сюй Чжоу был помечен Бай Цзю как его контрактор, что создавало между ними тесную связь. Общество увидело эту идентичность. В противном случае, зная равнодушие Бай Цзю к человеческой жизни, они не доверили бы ему Сюй Чжоу.

Цзи У понимал, что если он все объяснит, это затронет вопрос о личности Сюй Чжоу, а его текущее психическое состояние было неустойчиво. Цзи У не знал, ухудшит ли это ситуацию, если он расскажет Сюй Чжоу правду сейчас.

— Специальный? Но разве уровень Мастера Контракта определяется его силой? — спросил Сюй Чжоу.

— Да, изначально так и было, но контракт Бай Цзю странный и особенный. Его уровень S на самом деле направлен не на странное, а на... людей!

Люди? Сюй Чжоу немного удивился, а затем внезапно все понял.

— Кажется, ты разобрался, — сказал Цзи У. — Хоть странное, с которым он заключил контракт, и мощное, оно проявляется больше в отношении к людям. Слабые странные явления могут подавляться сильной силой. Но когда начинается столкновение с явлением, имеющим небольшую разницу в уровне, ему требуется мощный контрактор, который будет бороться с ним, пока он медленно не проникает в разум противника.

Цзи У заметил недовольное выражение на лице Сюй Чжоу и понял, что тот сейчас слишком утратил спокойствие.

— Ты новенький, это нормально — не уметь справляться с такими уровнями странного. Твое выступление гораздо лучше, чем у большинства.

— Когда мы выйдем, мы сообщим в Общество Йигуэй и попросим о поддержке, — добавил он.

Сюй Чжоу с неудовлетворенной улыбкой согласился:

— Ладно.

Цзи У вёл впереди с душевной лампой. Сюй Чжоу напряженно осматривал обстановку, а Ху Синьдэ сильно испугался и неотступно прилип к Цзи У.

В пути не встретилось ни похоронной процессии, ни необычностей. В конце концов, они добрались до заброшенного моста.

Сюй Чжоу невольно взглянул под мост. Под ним текла большая река, окружавшая Остров Анян, называемая Река Анян, с чистой и бурной водой.

Сюй Чжоу потер глаза:

— Кажется, что-то есть в реке.

— Где? — спросил Цзи У, наклонившись к мосту, чтобы взглянуть вниз.

Река была прозрачной, и плавающие в ней объекты были отчетливо видны.

На поверхности воды плыли головы людей с искаженными лицами, заполненные горем, отчаяньем, ненавистью и злостью, издавая жуткие крики. Их тела скрывались под водой, лишь головы оставались на поверхности, страдая от неволи и невозможности перерождения.

Стоило лишь на них взглянуть, как душа наполнялась их глубокой обидой.

В Сюй Чжоу воробьи стали дыбом! Почти сразу по лбу пробежали холодные капли пота.

— Цзи, Цзи У, — проговорил он.

Цзи У прервал его:

— Пойдем, не смотри вниз.

Ху Синьдэ был еще более испуган и, услышав о том, что в реке нечисть, моментально отвернулся. Если бы не постоянная необходимость двигаться, он бы вовсе не открыл глаза.

Душевная лампа горела, ее свет освещал перед ними белый туман, открывая множество скрытых странностей.

На протяжении всего пути они смотрели только вперед, игнорируя даже те голоса, что звали их сзади.

Ху Синьдэ не смог удержаться и хотел обернуться. Это зов шептал что-то невыразимое, заставляющее людей отвечать.

К счастью, Сюй Чжоу заметил это вовремя, дернул его за руку и воскресил из пучины размытых мыслей.

Ху Синьдэ тоже испугался и активно потел, благодарил его без конца.

Кто знает, что бы с ним произошло, если бы он так бездумно оглянулся.

К счастью, переход через мост прошел без происшествий, и они уверенно вышли.

Ху Синьдэ взглянул на мост, окутанный белым туманом, вытер холодный пот с лба рукой и поклялся про себя никогда больше не приближаться к этим местам.

Заметив свой велосипед у обочины, он спешно открыл замок и сел на него:

— Ну, я поеду первым!

С этими словами он быстро уехал, и казалось, его педали сейчас вспыхнут искрами.

Сюй Чжоу наблюдал, как он уезжает, зная, что тот расскажет всем о своем опыте, как только вернется.

Но ни он, ни Цзи У особенно не торопились.

Во-первых, немного людей поверит в его рассказ, ведь они не испытывали этого на себе. Большинство подумает, что он просто рассказывает сказки. Хвастает или блефует.

Как только Цзи У выбрался на улицу, он отправил отредактированное сообщение в Общество Йигуэй, как только его мобильный телефон смог поймать сигнал.

В сообщении он сообщил о том, что они видели и слышали, и о своих предположениях касательно странности.

Скоро Общество Йигуэй вышлет подходящего мастера контракта для сдерживания странного.

Затем Цзи У снова задал серию жизненно опасных звонков Бай Цзю, изливая всю свою ярость, как будто не унялся бы, пока не разобьет телефон собеседника.

Сюй Чжоу невольно усмехнулся, когда увидел это, и не осмелился произнести ни слова, опасаясь, что гнев обрушится и на него.

Наконец, после более чем двадцати звонков, Бай Цзю ответил:

— Мальчишка! Если не дашь приличное объяснение в этот раз, твоя самокритика не будет иметь границ!

— Ха-ха-ха! О чем ты? Я тебя не слышу!

— Не притворяйся, что не слышишь! Почему там так шумно? Где ты?

— Я на Острове Анян! Здесь так весело, столько людей играют с фонариками!

— Подожди! Фонарики? Как ты туда попал? У тебя есть душевная лампа?

— На Острове Анян проводится мероприятие. Здесь много людей. А где много людей, собирается больше зла.

Отлично, этот парень не сидит на месте.

Сюй Чжоу воскликнул с мобильным в руках:

— Цзи У, на Острове Анян сегодня проходит знаменитое местное мероприятие — Фестиваль Фонарей!

Он подал телефон Цзи У, и тот увидел, что на экране идет официальное рекламное видео мероприятия, выпущенное Островом Анян.

Фестиваль Фонарей — это известное мемориальное событие на Острове Анян, которое проходит уже много веков, и не удается выяснить, из какой династии оно берёт начало.

Фестиваль Фонарей посвящен Царю Подземного мира, чтобы накопить добрые дела для своих усопших, чтобы им было легче в преисподней и чтобы они смогли вскоре переродиться.

Для участия в Фестивале Фонарей требуется подготовить фонарик и написать подземный текст для своих близких на нем. Во время парада местные жители ведут шествие, напевая заклинания, которые доносятся до подземного мира, пока масло и свеча в фонарике не сгорят, и фестиваль не закончится.

— Какое отношение это странное пространство имеет к этому мероприятию? — спросил Цзи У, глядя на видео и изучая культурные корни Фестиваля Фонарей.

Цзи У мало знал о Бай Цзю, но после стольких наблюдений догадывался, что он не так прост, как кажется. Иногда случайный жест может иметь глубокий смысл, когда потом о нем задумываешься.

http://tl.rulate.ru/book/117167/4653897

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку