Читать Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 14 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Fairy Tail: Eyes of Time / Хвост феи: Глаза времени: Глава 14

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как Лисанна закончила говорить, она потянула Мирайну в другую сторону от костра, чтобы отдохнуть. По дороге Мирайна взглянула на Шарлотту с угрюмым лицом.

Эльфман заметил это и подошел, но, уходя, не смог сдержать восхищение, которое внезапно охватило его. Он смело заговорил с сестрой Мирой, и, что удивительно, за это не был избит. Вот настоящий мужчина!

Шарлотта напомнила ему о чем-то, и он закрыл глаза, продолжая дремать. Конечно, он не терял бдительности — после трагедии в деревне Хуалю ему не светило расслабляться, и следовало быть настороже, чтобы не столкнуться с монстрами.

С тех пор как произошла та ужасная история, он закрылся в себе и стал мало говорить. На этот раз, столкнувшись с интересной темой, произнес несколько фраз — это, вероятно, было самым долгим разговором за последние шесть месяцев.

Однако стоит ему только произнести слова о "Королеве Фей", как настроение Миры вдруг изменилось. Приятная беседа мгновенно обернулась неловкостью.

В ее взгляде читалось недоумение, и он догадывался, что что-то ускользнуло от его понимания. Он не хотел вникать в эти дела; ему не было интересно делать то, что только добавляло бы дискомфорта.

Так первый обмен слов между немногими завершился в неловкой атмосфере...

***

На следующее утро.

Ночь прошла, небо постепенно светлело, на горизонте показалось красное солнце, и теплые лучи заливают Горы Короля Зверей. К счастью, этой ночью не было внезапных атак чудовищ, и несколько человек хорошо отдохнули, проснувшись с новыми силами.

— "Доброе утро, брат Шарлотта!" — весело воскликнула Лисанна, заметив, что Шарлотта уже встал с сонными глазами.

— "Доброе утро!" — ответил Шарлотта.

— "Хм!" — холодный вздох раздался сбоку, и Мира взглянула на Шарлотту с явным недовольством — она все еще была сердита из-за событий прошлой ночи.

Но Шарлотта не был склонен к беспокойству; он стоял спокойно, даже не обращая на нее внимания. Это равнодушие разозлило Миру еще больше, и она заявил:

— "Лисанна, Эльфман, пойдем, мы здесь не просто так!"

Она решительно шагнула вглубь гор, не желая оставаться рядом со Шарлоттой.

— "Ох." — Лисанна кивнула, извиняющимся взглядом посмотрела на Шарлотту и последовала за Мирой.

Эльфман неуклюже отвернулся, поздоровался с Шарлоттой и тоже поспешил за ними.

Шарлотта посмотрел в сторону, куда уехали трое, и нахмурился. Он уже находился в самой глубине Гор Короля Зверей, а они двигались еще дальше. Именно там резидировала вершина сильнейшего существа в этих местах. Шарлотта вскоре понял, какая у них была задача...

— "Ваша миссия заключается в том, чтобы победить Короля Зверей!?" — вдруг крикнул он троим.

Услышав его крик, Мира на мгновение остановилась, но не обернулась, лишь холодно хмыкнула на расстоянии:

— "Это не твое дело!"

Хотя ответа не последовало, Шарлотта уже знал — эти трое действительно пришли сюда за "Королем Зверей".

После ненастной ночи, проведенной с этими людьми, Шарлотта все же решил предупредить их и воскликнул:

— "Король Зверей не так прост. Он совершенно не похож на другие монстры из этих гор. Если вы не будете осторожны—"

Четко произнесенные слова:

— "Он убивает людей!!"

Хотя Шарлотта никогда не сражался с Королем Зверей, за последние полгода он часто бывал в этих горах и изучал их глубины. Он видел размеры 'Короля Зверей', которые превосходили прочих монстров, его огромный силуэт, как маленькую гору, и пугавший аурой. В первый раз, увидев его, он был поражён втайне.

Шарлотта был уверен, что сила 'Короля Зверей' гораздо выше слухов.

Полгода назад, когда он впервые вошел в эти земли, у него была мечта о 'Короле Зверей', но тогда, из-за недостатка опыта, он воздержался от нападения. Теперь, когда половина года прошла, его сила значительно возросла.

Прирост силы заставил его задуматься о той исторической судьбе, которая его ждет. Он полагал, даже назначая бой с `Королем Зверей`, у него останется возможность отступить, и, если он вложит все свои силы, он мог бы одержать победу.

И тут его поразило: раньше всего он планировал официально вступить в бой после того, как доведет до идеала свою магию времени, в чем у него было почти абсолютное доверие. Но всегда ли планы совпадают с реальностью?

Неожиданно, пока он готовился к схватке с 'Королем Зверей', кто-то уже предпринял действия первым — и это были маги "Фей Тейл", которые его так заинтересовали...

http://tl.rulate.ru/book/117165/4653130

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку