Читать Sit Upon the Frozen Heavens / Наруто: Холодные небеса: Том 2. Часть 15 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× "Участникам осеннего события!" и "Золотая Лихорадка" и Новость: Дизайн

Готовый перевод Sit Upon the Frozen Heavens / Наруто: Холодные небеса: Том 2. Часть 15

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

На более личной ноте, Наруто, я считаю, что пришло время тебе узнать правду о своем наследии. Мне жаль, что я так долго скрывал это от тебя, но ты почувствуешь облегчение, узнав, что они оба мертвы, а значит, не бросили тебя. Я не собирался рассказывать тебе об этом, пока ты не подрастешь и не станешь достаточно сильным, чтобы противостоять лучшим, но ты вырос быстрее, чем я предполагал. Поэтому я могу сказать тебе, что ты Намикадзе Наруто, сын Четвертого Хокаге Намикадзе Минато и его жены Удзумаки Кушины. Твои родители гордились бы тобой, Наруто, как и я. Твой отец был бы разочарован в своей деревне. Помни, Наруто, что они любили тебя настолько, что умерли ради твоей безопасности.

Какаши прислонился к стене небольшого ресторанчика, больше напоминающего магазинчик данго, засунув руки в карманы. Он ждал своего ученика, Учиху Саске, чтобы они могли немного потренироваться. Наруто, как он знал, собирался вместе с Джирайей отправиться на поиски Цунаде. Какаши не спускал глаз с двух подозрительных мужчин, сидевших внутри заведения. После того как Джирайя узнал об Акацуки, любой подозрительный человек, вошедший в деревню, мог оказаться членом опасной группировки, поэтому Какаши не хотел упускать их из виду. Один из мужчин показался ему ужасно знакомым и зловещим. Если его подозрения верны, их могут ждать большие неприятности.

Какаши поднял голову, когда Куренай и Асума шли по улице навстречу ему.

— Эй, вы двое, хорошо смотритесь вместе. У вас свидание или что-то в этом роде?

— Идиот! — Куренай покраснела и уставилась на него. — Анко попросила меня купить для нее немного данго.

— А ты, Какаши? — спросил Асума, ухмыляясь. — Ты тоже собираешь сладости?

— Нет, — улыбнулся Какаши под маской, — вообще-то я встречаюсь здесь с Саске. Жду его.

Его глаза почти незаметно сузились, когда более низкорослый из двух подозрительных мужчин крепче сжал в руке глиняную кружку с чаем, издавая звук от напряжения. Если Асума и Куренай заметили это, то никак не показали, так как Асума с ухмылкой сказал:

— Редко увидишь, что ты кого-то ждешь.

— Какаши, — подошел Саске, нахмурившись, — это совсем другое дело, когда ты приходишь первым.

— Ну, — улыбнулся Какаши под маской, — для некоторых случаев.

Заглянув в магазинчик, Саске увидел тарелку с данго и две дымящиеся кружки чая, стоящие за пустым столом, будто хозяева спешно ушли. Какаши кивнул двум джонинам, стоявшим напротив, и они оба исчезли, оставив его наедине с ученицей. Асума и Куренай проследовали за таинственными людьми до пешеходной дорожки у речной системы Конохи. Странные фигуры в плащах остановились, и низкорослый мужчина приподнял шляпу, чтобы получше их рассмотреть.

— Давненько не виделись, — произнес коротышка, взглянув в красные глаза. — Асума-сан, Куренай-сан.

— Ты! — выдохнула Куренай, её глаза расширились от удивления и страха.

— Хех, — произнес Асума, подергивая сигарету. — В этом нет никаких сомнений.

Низкорослый мужчина снял шляпу и, отстегнув часть плаща, положил в него левую руку, как в перевязь. Он безразлично смотрел на них, его черные волосы колыхались на ветру.

Глаза Асумы сузились.

— Учиха Итачи.

— Итак, — сказал высокий мужчина, тоже снимая шляпу, — вижу, вы уже знакомы с Итачи. Думаю, мне тоже стоит представиться.

Он отбросил шляпу и усмехнулся, показав акульи зубы.

— Хошигаки Кисаме. Приятно познакомиться.

— Итачи, — нахмурился Асума, — ты очень смел, раз вернулся сюда после того, что сделал.

Итачи ничего не ответил, но Асума мог поклясться, что в его кровавых глазах мелькнуло сожаление. Но он не успел договорить, как те исчезли, и Асума списал это на собственное воображение.

— Кисаме, — усмехнулся, — похоже, твоя деревня не слишком любит тебя, Итачи.

— Асума-сан, Куренай-сан, пожалуйста, не вмешивайтесь в мои дела, — спокойно сказал Итачи. — Я бы предпочел не убивать вас.

— Довольно странно слышать это из твоих уст, Итачи, — сказал Асума. — В конце концов, ты же не возражал против убийства всего своего клана.

— То были обстоятельства, о которых ты не знаешь, — ответил Итачи, на его губах появились первые следы хмурого выражения. — Если бы ты знал, чем я занимаюсь, ты бы меня благодарил.

— Какова цель твоего пребывания здесь? — спросила Куренай, не отводя взгляда.

Кисаме смахнул со спины свой объемистый пакет и зубасто ухмыльнулся.

— Хватит светских бесед. Давайте перейдем к делу.

— Не убивай их, — предупредил Итачи, — просто сделай так, чтобы они не смогли вернуться в деревню и остановить нас.

Кисаме внезапно взмахнул мечом, делая вертикальный разрез. Асума выхватил свои ножи и, скрестив лезвия, создал блок, который остановил оружие.

Асума усмехнулся, глядя, как Куренай, пройдя через печати, исчезает в воздухе. Однако оружие Кисаме продолжало опускаться, пока не уперлось в верхний бицепс Асумы, демонстрируя его преимущество в силе. Рыбоподобный мужчина ухмыльнулся: бинты на его мече были разорваны в клочья, открывая истинную форму его печально известного и грозного клинка.

```

http://tl.rulate.ru/book/117129/4660879

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку