```html
На более личной ноте, Наруто, я считаю, что пришло время тебе узнать правду о своем наследии. Мне жаль, что я так долго скрывал это от тебя, но ты почувствуешь облегчение, узнав, что они оба мертвы, а значит, не бросили тебя. Я не собирался рассказывать тебе об этом, пока ты не подрастешь и не станешь достаточно сильным, чтобы противостоять лучшим, но ты вырос быстрее, чем я предполагал. Поэтому я могу сказать тебе, что ты Намикадзе Наруто, сын Четвертого Хокаге Намикадзе Минато и его жены Удзумаки Кушины. Твои родители гордились бы тобой, Наруто, как и я. Твой отец был бы разочарован в своей деревне. Помни, Наруто, что они любили тебя настолько, что умерли ради твоей безопасности.
Какаши прислонился к стене небольшого ресторанчика, больше напоминающего магазинчик данго, засунув руки в карманы. Он ждал своего ученика, Учиху Саске, чтобы они могли немного потренироваться. Наруто, как он знал, собирался вместе с Джирайей отправиться на поиски Цунаде. Какаши не спускал глаз с двух подозрительных мужчин, сидевших внутри заведения. После того как Джирайя узнал об Акацуки, любой подозрительный человек, вошедший в деревню, мог оказаться членом опасной группировки, поэтому Какаши не хотел упускать их из виду. Один из мужчин показался ему ужасно знакомым и зловещим. Если его подозрения верны, их могут ждать большие неприятности.
Какаши поднял голову, когда Куренай и Асума шли по улице навстречу ему.
— Эй, вы двое, хорошо смотритесь вместе. У вас свидание или что-то в этом роде?
— Идиот! — Куренай покраснела и уставилась на него. — Анко попросила меня купить для нее немного данго.
— А ты, Какаши? — спросил Асума, ухмыляясь. — Ты тоже собираешь сладости?
— Нет, — улыбнулся Какаши под маской, — вообще-то я встречаюсь здесь с Саске. Жду его.
Его глаза почти незаметно сузились, когда более низкорослый из двух подозрительных мужчин крепче сжал в руке глиняную кружку с чаем, издавая звук от напряжения. Если Асума и Куренай заметили это, то никак не показали, так как Асума с ухмылкой сказал:
— Редко увидишь, что ты кого-то ждешь.
— Какаши, — подошел Саске, нахмурившись, — это совсем другое дело, когда ты приходишь первым.
— Ну, — улыбнулся Какаши под маской, — для некоторых случаев.
Заглянув в магазинчик, Саске увидел тарелку с данго и две дымящиеся кружки чая, стоящие за пустым столом, будто хозяева спешно ушли. Какаши кивнул двум джонинам, стоявшим напротив, и они оба исчезли, оставив его наедине с ученицей. Асума и Куренай проследовали за таинственными людьми до пешеходной дорожки у речной системы Конохи. Странные фигуры в плащах остановились, и низкорослый мужчина приподнял шляпу, чтобы получше их рассмотреть.
— Давненько не виделись, — произнес коротышка, взглянув в красные глаза. — Асума-сан, Куренай-сан.
— Ты! — выдохнула Куренай, её глаза расширились от удивления и страха.
— Хех, — произнес Асума, подергивая сигарету. — В этом нет никаких сомнений.
Низкорослый мужчина снял шляпу и, отстегнув часть плаща, положил в него левую руку, как в перевязь. Он безразлично смотрел на них, его черные волосы колыхались на ветру.
Глаза Асумы сузились.
— Учиха Итачи.
— Итак, — сказал высокий мужчина, тоже снимая шляпу, — вижу, вы уже знакомы с Итачи. Думаю, мне тоже стоит представиться.
Он отбросил шляпу и усмехнулся, показав акульи зубы.
— Хошигаки Кисаме. Приятно познакомиться.
— Итачи, — нахмурился Асума, — ты очень смел, раз вернулся сюда после того, что сделал.
Итачи ничего не ответил, но Асума мог поклясться, что в его кровавых глазах мелькнуло сожаление. Но он не успел договорить, как те исчезли, и Асума списал это на собственное воображение.
— Кисаме, — усмехнулся, — похоже, твоя деревня не слишком любит тебя, Итачи.
— Асума-сан, Куренай-сан, пожалуйста, не вмешивайтесь в мои дела, — спокойно сказал Итачи. — Я бы предпочел не убивать вас.
— Довольно странно слышать это из твоих уст, Итачи, — сказал Асума. — В конце концов, ты же не возражал против убийства всего своего клана.
— То были обстоятельства, о которых ты не знаешь, — ответил Итачи, на его губах появились первые следы хмурого выражения. — Если бы ты знал, чем я занимаюсь, ты бы меня благодарил.
— Какова цель твоего пребывания здесь? — спросила Куренай, не отводя взгляда.
Кисаме смахнул со спины свой объемистый пакет и зубасто ухмыльнулся.
— Хватит светских бесед. Давайте перейдем к делу.
— Не убивай их, — предупредил Итачи, — просто сделай так, чтобы они не смогли вернуться в деревню и остановить нас.
Кисаме внезапно взмахнул мечом, делая вертикальный разрез. Асума выхватил свои ножи и, скрестив лезвия, создал блок, который остановил оружие.
Асума усмехнулся, глядя, как Куренай, пройдя через печати, исчезает в воздухе. Однако оружие Кисаме продолжало опускаться, пока не уперлось в верхний бицепс Асумы, демонстрируя его преимущество в силе. Рыбоподобный мужчина ухмыльнулся: бинты на его мече были разорваны в клочья, открывая истинную форму его печально известного и грозного клинка.
```
http://tl.rulate.ru/book/117129/4660879
Готово:
Использование: