Читать Queen Potter / Королева Поттер: Глава 9 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Queen Potter / Королева Поттер: Глава 9

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Проснувшись, Помона чувствует боль в горле, как внутри, так и снаружи, и не понимает, где она находится. Сев, она схватилась за голову, когда комната поплыла перед ней. Когда боль утихла, она огляделась и вскрикнула, увидев странного паука рядом с местом, где была ее голова.

Кто-то медленно и осторожно говорит: «Ты очнулась. Хорошо, я сообщу королеве». Помона поворачивает голову в поисках звука и только успевает вскрикнуть, как видит чудовищного гуманоида, стоящего на коленях на полу, со свернутым вокруг колен хвостом.

«Они идут. Извините за плохой английский, сначала заговорите на нем. Почему ооманы кричат, когда видят меня? Ты второй, кто это делает».

Собравшись с духом и достоинством, Помона говорит: «В нашем мире есть нелюди, но они, по иронии судьбы, либо более, либо менее человечны, чем вы».

«Идущие дети, будьте нежны, они не причинят вам вреда».

И правда, Кризрор, Бругрох и младшие ксеноморфы вбегают в комнату и останавливаются, увидев То-Басалла.

Бругрох кланяется Помоне и говорит что-то непонятное. То-Басалл качает головой и говорит: «Дети, этот человек еще не знает языка. Используйте вместо этого язык Минвы».

Улыбнувшись, как это делают первокурсники, Помона говорит: «Я Помона Спраут, а кто вы четверо?»

«Я - Бругрох, а эта Кризор, она не умеет говорить на оманском. Как это - иметь только две руки?»

«Позвольте спросить, каково это - иметь четыре руки вместо двух?»

Бругрох хмурится: «Я не знаю...»

«Вот именно. Ты не можешь объяснить, каково это - иметь что-то, чего у другого человека, естественно, нет. Никто не может. Тем не менее, я думаю, что лишняя пара рук пригодится мне при работе с растениями. Однако ваши пальцы не выглядят такими ловкими, как мои собственные».

Бругрох задумчиво смотрит на свои руки с четырьмя пальцами: «Я не знаю».

«И это нормально. А сколько тебе лет?»

«Мне шесть, а Кирзрору семь. Арри усыновила нас, когда плохие ксеноморфы напали на наш дом. Теперь мы хорошие ксеноморфы».

«У меня есть племянница того же возраста, что и ты. Я должен был пойти на ее день рождения позже».

«Что такое день рождения?»

«Ты знаешь, что такое вечеринка?»

«Нет?»

«А как насчет праздника?»

«О да».

«Вечеринка - это вид праздника».

Входят Минерва и Арри, причем Арри уменьшилась до своей гуманоидной формы, чтобы удобно было пролезть в дверь.

«Арри, Арри, мы можем пойти на вечеринку?»

Минерва заговорила первой: «Нет, пока ты не встретишь больше людей. Мы более хрупкие, чем вы привыкли, особенно дети».

«Оу».

«Помона, как ты себя чувствуешь?»

«У меня болит шея».

Арри покачала головой: «Я отчитала Птиану за то, что она привела вас сюда. Ей повезло, что никто не погиб».

Помона хмурится: «Птиана?»

Минерва смеется: «Фоукс, оказывается, она не просто женщина, а зовется Птианой».

«Минерва, ты не видела мою палочку?»

«Палочка Акцио Помоны».

«Спасибо. Это Арри?» - Арри кивает - «Не мог бы я вернуться на Землю. Я обещал своей племяннице пойти на день рождения сегодня днем».

Арри хмурится: «Будет лучше, если ты будешь рядом со мной, пока полностью не присоединишься к моему улью. Я не уверен, что произойдет, если твоя связь созреет без моего присутствия. Если бы ты был чистым ксеноморфом, ты бы сам захотел основать улей. Даже если бы я развернул корабль сейчас, мы все равно находимся в 25 циклах от вашей планеты».

«А если бы вы остались на Земле?»

То-Басалл говорит: «Думаю, я справлюсь и здесь, если вы возьмете детей».

Минерва вручает Помоне свою палочку.

Наложив темпус, Помона вздохнула с облегчением: «У меня еще есть час. Если мы уйдем сейчас, то я успею обработать ушиб в больнице Святого Мунго».

Минерва пристально смотрит на Помону: «Помона, ты понимаешь, что с тобой происходит?»

«О, да. Я буду плакать и кричать об этом позже, но сейчас мне нужно радоваться за племянницу, поэтому я не думаю об этом».

Минерва лишь пару раз медленно, по-кошачьи, моргнула: «Никогда не пойму, как тебе это удается».

«Все просто: задайте два разных вопроса: «Является ли это проблемой, которую нужно решать сейчас? Если нет, то зачем об этом беспокоиться? Могу ли я что-нибудь сделать с этой проблемой? Если нет, зачем об этом беспокоиться? Я учу этому всех своих барсуков. Что бы ни происходило, это не то, что я могу контролировать, так что я буду беспокоиться об этом, когда у меня будет время».

«Если Арри справится, тогда мы можем идти. Мне нужно будет связаться с министерством и советом по поводу отсутствия Альбуса. Мне также нужно найти кого-то, кто займет место заместителя, пока я буду исполнять обязанности старосты. Мне также нужно поговорить с Бабблингом о том, чтобы он взял на себя мои обязанности по Гриффиндору».

Арри качает головой: «Хорошо, но мне понадобится время, чтобы разобраться с этим, так как переносить больше людей - это выученная способность, поэтому мне придется читать воспоминания Птианы. Все, кто идет, держитесь за мой хвост».

Ей требуется 10 клещей, но она успевает довести всех до кабинета старосты.

http://tl.rulate.ru/book/117051/4643949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку