Читать Behind Blue Eyes / За голубыми глазами: Том 1. Часть 12 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Behind Blue Eyes / За голубыми глазами: Том 1. Часть 12

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Конечно», - хмуро ответил Гарри, спускаясь вслед за дядей по лестнице.

Дойдя до входной двери, он увидел тетю Петунию, которая сердито смотрела на него из кухни.

«Ты должен прийти только завтра...» - устало начал Гарри, распахивая дверь.

Его рот раскрылся от удивления, когда он увидел стоящую на пороге Китти Эрл.

«Не знал, что ты меня ждешь», - сказала она, смеясь над его выражением лица.

«Китти?» Гарри попятился, держась за дверной косяк: «Э, что...»

Она просто продолжала улыбаться ему, пока он пытался разобраться со своим ртом, прекрасно понимая, что его сердце бешено колотится в груди. Его разум долго не мог угнаться за глазами.

«Что ты здесь делаешь?» - наконец смог воскликнуть он.

«И тебе привет, - ответила она, - я была неподалеку и заскучала. Решила заглянуть к тебе, узнать, чем ты занимаешься?»

«Точно», - сказал Гарри, внезапно осознав, что за его спиной маячит дядя, а миссис Фигг очень медленно идет мимо их садовой ограды, с любопытством наблюдая за ним.

Ему нужно было быстро сообразить.

«Заходи», - настоятельно сказал он, за руку втащил ее в дом и быстро захлопнул дверь.

«Слушай сюда, - начал дядя, тыча пальцем в нос Китти, - я уже сказал вашей семье, что мы не хотим...»

«Дядя!» Гарри срочно сказал: «Это Кит - Кэтрин Эрл. Она ходила в школу со мной и Дадли!»

Гарри посмотрел на дядю умоляющими глазами, желая, чтобы он понял, о чем идет речь. Дядя опасливо сузил глаза и, похоже, стал быстро соображать. Поскольку у Гарри никогда раньше не было гостей-маглов, он не знал, как реагировать.

«Петуния!» - неожиданно крикнул он, и Гарри внутренне содрогнулся.

Она вернулась в холл и окинула взглядом происходящее: одна девушка, растерянно смотрящая на всех, Гарри, упорно глядящий на свои ботинки, и дядя, который с трепещущими усами смотрел на этих двоих.

«Да, дорогая?» - спросила она, стараясь казаться любящей и заботливой ради орденов.

«Эта девушка училась в школе с Дадли и Гарри», - сказал он вынужденно спокойным голосом.

«Неужели?» - удивленно спросила его тетя, пристально разглядывая Гарри, а затем девочку.

Выражение ее лица напоминало то, с которым она общалась с Тонкс, как будто Китти смертельно обидела ее своими дикими волосами, пирсингом и возмутительной одеждой. Гарри почувствовал, как его желудок опустился еще ниже, Дурсли не знали, что делать, и неловко молчали.

Китти смотрела на него с интересным выражением лица. Как только он подумал, что дальше может быть только хуже, в дверь снова позвонили, и все в зале подскочили.

«Кто это?» - прорычал дядя, вклиниваясь между Гарри и Китти и распахивая дверь.

Хуже и быть не могло. На пороге стояла миссис Фигг и в расстройстве сжимала руки в кулаки.

«О, Вернон, дорогой, ты ведь не видел мистера Тибблза?» - запричитала она и шагнула в дом прежде, чем дядя Вернон успел ее остановить.

«Что?» - громко спросил дядя, покраснев до неузнаваемости.

«Мистер Тибблз, мой кот, знаете, такой, у него есть небольшой участок белой шерсти прямо над ухом, и он...», - начала она, делая вид, что сильно расстроена, и внимательно изучая внешний вид Китти.

«Нет, я не видел твоего чертова кота, ты сумасшедший...» - начал дядя, но вспомнил о присутствии Китти и остановился, глубоко вздохнув.

На несколько секунд воцарилась тишина.

«- Он любит сардины, но мне кажется, что вечером ему нравится немного лосося, - продолжала миссис Фигг, - он может быть в вашем сарае, он имеет обыкновение блуждать».

«Эй, в чем дело?» - неожиданно потребовала Китти, и Гарри закрыл глаза: »Я всего лишь хотел навестить...»

«ТОЧНО! Миссис Фигг, я не видел вашего кота, а что касается вас, юная леди, то мы очень заняты и собираемся ужинать, так что вам придется нас извинить!»

Миссис Фигг издала возглас шока от тона его дяди и, выйдя за дверь, выпятила нижнюю губу. Китти посмотрела на Гарри, который упорно не хотел встречаться с ней взглядом. У него внутри все болело, и он чувствовал огромную потерю, зная, что после этого у Китти больше никогда не хватит смелости позвонить.

«Мы действительно очень заняты», - решительно сказал дядя, показывая ей на дверь.

«Гарри?» - спросила она.

«Иди и накрой на стол, мальчик», - громко сказал дядя, и Гарри проглотил оскорбление, которое ему хотелось бросить ему в ответ.

Но он ничего не мог поделать: миссис Фигг все еще стояла на пороге и наблюдала за происходящим, а тетя и дядя смотрели на него, сердито сложив руки. Он повернулся и пошел в сторону кухни, чувствуя на спине взгляд Китти.

Он чувствовал себя несчастным: он потерял возможность поговорить с Китти, Орден теперь будет обращать на него особое внимание, а дядя Вернон вот-вот очень сильно поссорится с ним.

«До свидания», - резко сказал дядя в дверях.

«Дже-сус! Какой же ты мудак», - проворчала Китти, входя в дверь.

Дядя Вернон, пылая от ярости, захлопнул дверь перед ее носом.

«БОЙ!» - раздался рев, и Гарри устало обернулся.

«Эй, Ремус, ты еще здесь?» - раздался голос Мундунгуса по всей кухне во второй раз за десять минут.

«Да, я все еще здесь, Данг», - устало ответил Ремус, снова обращаясь к своему запястью, - »Что случилось?»

«У меня тут Фигги, новости о нашем супермагле», - сказал он, похоже, очень впечатленный собой.

http://tl.rulate.ru/book/117011/4645211

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку