Читать I Can See the Information of All Things / Я вижу информацию о всех вещах!: Глава 8. Старый лекарь Чэнь, удивительное открытие :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод I Can See the Information of All Things / Я вижу информацию о всех вещах!: Глава 8. Старый лекарь Чэнь, удивительное открытие

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 8. Старый лекарь Чэнь, удивительное открытие

В голове Лу Цина возник образ старика с добрым лицом и худощавым телосложением — деревенского лекаря.

Старый лекарь Чэнь.

Этот лекарь был единственным на несколько окрестных деревень.

Он был искусен в медицине. Пусть он и не мог вернуть к жизни мёртвых, но обычную головную боль, жар, ушибы, травмы и простуду лечил в два счёта, и очень редко кто оставался недовольным результатом.

Поэтому все жители деревни его очень уважали.

Говорили, что даже богатые люди из города часто приглашали его лечить.

Такой человек, несомненно, пользовался в деревне особым положением.

Вряд ли кто-то осмелился бы проявить к нему неуважение.

Предыдущий хозяин тела был всего лишь наивным юношей с ограниченным кругозором, который не задумывался о многих вещах.

Но Лу Цин, немного поразмыслив, обнаружил кое-что необычное.

Например, по его воспоминаниям, старый лекарь Чэнь был уже немолод, но при этом он был очень бодрым и часто в одиночку отправлялся собирать травы в глубь гор.

Ведь горы в этом мире были не похожи на те туристические места, что были в его прошлой жизни.

Это были настоящие крутые горы, покрытые девственными лесами.

Внутри обитало множество ядовитых насекомых и змей, а также шакалов, тигров и других свирепых зверей, что делало эти места чрезвычайно опасными.

Даже опытные охотники не решались заходить слишком далеко в лес.

Тот факт, что старый лекарь Чэнь, будучи стариком, мог спокойно ходить в такие места, был действительно необычным.

Лу Цин был очень заинтересован его способностями.

«Хорошо бы и мне научиться хоть немногому из того, что умеет старый лекарь Чэнь», — подумал он.

Его дар позволял ему видеть основную информацию о любых вещах.

С его помощью он мог безошибочно распознавать лекарственные травы.

Это был идеальный инструмент для изучения медицины.

Если бы он смог перенять немного мастерства старого лекаря Чэня, то у него и Сяоянь была бы какая-то гарантия на будущее.

Вот только как ему научиться у старого лекаря Чэня? — размышлял Лу Цин, но веки его становились всё тяжелее.

Всё-таки тело было слабым, и усталость не проходила по одному лишь его желанию.

В конце концов, прежде чем провалиться в сон, Лу Цин так и не смог придумать ничего путного.

Однако, к его удивлению, не успел он придумать, как подобраться к старому лекарю Чэню, как тот сам явился к нему на порог.

Лу Цин дремал, лёжа в шезлонге. В полудрёме ему почудилось, будто кто-то разговаривает, а затем он почувствовал, как чья-то рука коснулась его руки.

Он тут же встрепенулся.

— Лу Цин, ты очнулся? Старый лекарь Чэнь осматривает тебя! — раздался громкий голос.

Лу Цин узнал голос соседа, дяди Чжана, и немного успокоился.

Но тут же окончательно пришёл в себя и открыл глаза.

«Старый лекарь Чэнь?» — он повернул голову и увидел рядом двух стариков: один стоял, а другой сидел.

Сидящий старик был худым, с добрым лицом — кто же это мог быть, если не старый лекарь Чэнь? — Не двигайся, дай-ка я прощупаю твой пульс, — мягко проговорил он, заметив, что Лу Цин хочет встать.

Лу Цин не посмел шевельнуться.

Тут он заметил, что рука старого лекаря Чэня лежит на его запястье.

Значит, это старый лекарь Чэнь щупал его пульс, когда он спал.

Видя, что старый лекарь Чэнь снова закрыл глаза, сосредоточившись на его пульсе, Лу Цин не посмел двигаться и остался лежать на шезлонге.

Понимая, что осмотр быстро не закончится, Лу Цин решил воспользоваться моментом и получше рассмотреть этого загадочного старого лекаря Чэня.

Первое, что он заметил, — это то, что старик был ещё добрее, чем ему помнилось. У него была худощавая фигура, и выглядел он как настоящий даосский отшельник.

Один его вид внушал спокойствие.

Вот только сейчас его лицо было серьёзным, брови нахмурены, как будто он столкнулся с какой-то проблемой.

Лу Цин тихонько разглядывал старого лекаря Чэня, как вдруг увидел вокруг него слабое красное свечение.

【Чэнь Сунцин: искусен в медицине, добросердечен, пользуется уважением, неплохой деревенский лекарь.】

【Культивация: достиг успеха в практике ци, Поздняя Небесная стадия Внутренних Органов.】

«Что это?!» — глаза Лу Цина расширились от удивления. Его поразило не только слабое красное свечение вокруг старика, но и всплывшая перед глазами надпись. С тех пор как он пришёл в себя, Лу Цин постепенно начал понимать некоторые закономерности, связанные с его даром.

Вокруг обычных вещей при использовании дара обычно появлялся серый свет.

Более необычные предметы, такие как лекарственные травы, излучали белый свет.

Но все люди, которых он встречал в деревне, без исключения, излучали белый свет.

Однако интенсивность белого света была разной: у взрослых он был самым ярким, у подростков — слабее, а у стариков — самым тусклым.

Лу Цин предположил, что это может быть связано с энергией или жизненной силой человека.

В конце концов, как правило, у взрослых самая сильная энергия, а у стариков — самая слабая.

Но то, что он увидел у старого лекаря Чэня, перевернуло его представление о вещах.

Вокруг него сиял невиданный ранее красный свет! И что ещё более важно, за ним последовала надпись.

[Культивация?]

[Достиг успеха в практике ци, Поздняя Небесная стадия Внутренних Органов?]

Что это значило? Неужели мир, в котором он оказался, не был похож на Древний Китай, как он думал раньше, а был гораздо более удивительным местом, где можно было заниматься культивацией?

Лу Цин был сбит с толку этой внезапной переменой.

Он хотел было продолжить наблюдение и получить больше информации о старике, но тут старый лекарь Чэнь открыл глаза.

Он увидел панику и потрясение на лице Лу Цина, нахмурился, но тут же смягчился.

— Не бойся, — успокоил он, — я просто проверял твой пульс.

Он решил, что своим сосредоточенным видом во время осмотра напугал Лу Цина.

Лу Цин взял себя в руки и слегка испуганно спросил: — Дедушка Чэнь, как мой недуг? Я поправился?

Дядя Чжан, стоявший рядом, тоже с надеждой посмотрел на старого лекаря Чэня.

Старый лекарь Чэнь немного подумал и сказал: — Верно, ты действительно поправился. Хоть ты ещё немного слаб, но при должном уходе быстро пойдёшь на поправку.

— Правда? Это замечательно! Лу Цин, поблагодари скорее старого лекаря Чэня! Если бы он не вылечил тебя, ты бы, наверное, так и не очнулся! — обрадовался дядя Чжан.

— Спасибо, дедушка Чэнь, — Лу Цин встал с шезлонга и хотел было опуститься на колени и поклониться.

В конце концов, этот старик спас ему жизнь.

Если бы не та миска отвара, он бы не пережил слияния воспоминаний.

Уже за одно это он был достоин его поклона.

Но старый лекарь Чэнь остановил Лу Цина: — Не нужно так, ты очнулся благодаря собственной судьбе, я лишь приложил руку.

И он не преувеличивал.

На самом деле, он до сих пор был очень удивлён.

Когда Лу Цин заболел, он действительно приходил его проведать.

В то время Лу Цин был на грани смерти: холод проник в его кости, дыхание было слабым, как нить.

Даже если бы к нему пришёл настоящий гениальный лекарь, он вряд ли смог бы его спасти.

Из сострадания он всё же прописал отвар и добавил туда много ценных лекарственных трав.

Он сделал всё, что было в его силах, а остальное было в руках судьбы.

Некоторые из трав, которые он добавил в отвар, предназначались для одного знатного человека из города.

На следующий день старому лекарю Чэню нужно было пополнить запасы трав, и он отправился в горы.

Он был уверен, что Лу Цин не доживёт до утра, но, вернувшись, услышал от жителей деревни, что тот поправился.

Говорили, что Лу Цин не только встал на ноги, но и уже ходит на реку ловить рыбу.

Старый лекарь Чэнь удивился и, заинтригованный, решил сам убедиться в правдивости услышанного.

У дома Лу Цина он встретил дедушку Чжана, который возвращался с поля, и они вместе вошли.

Сначала старому лекарю Чэню показалось, что сельские жители преувеличивают.

Однако, прощупав пульс Лу Цина, он понял, что это не так.

Лу Цин действительно полностью выздоровел.

Он был ещё немного слаб, но все прежние хвори исчезли.

Старый лекарь Чэнь был поражён.

http://tl.rulate.ru/book/116994/4639537

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку