Читать Попаданец в КПД / Как приручить дракона: Глава 7 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Попаданец в КПД / Как приручить дракона: Глава 7

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Спустя некоторое время я познакомился со всеми ключевыми персонажами из мультфильма, и каждое знакомство оказалось уникальным. Астрид и Громгильда были немного буйными, но их ум и понимание ситуации не оставляли сомнений. Когда нужно было, они могли быть очень чуткими и отзывчивыми. Сморкала и Ужасное Чудовище, напротив, держались высокомерно, словно игнорировали меня. Мы находились в нейтральных отношениях: я не трогал их, а они, в свою очередь, избегали меня. Но несмотря на это, я находил их поведение забавным и не обижался.

Близнецы, Забияка и Задирака, приняли меня с большой душевностью. Их постоянные шутки и подколы, хотя и носили дружеский характер, никогда не переходили границы. Мне было приятно видеть, как сплочённо они поддерживают друг друга, и я надеялся, что вольюсь в их команду и стану её неотъемлемой частью.

Неми тоже не скучал — он быстро нашёл новых друзей среди драконов. Он проводил время в компании Беззубика и Громгильды, вместе с которыми резвился в воздухе. Увидев его счастливым, я тоже чувствовал себя радостным. Счастье Неми было заразительным, и оно придавало мне уверенности в нашем новом мире.

За месяц обучения я освоил письменность викингов, научился читать и разобрался во всех видах и подвигах драконов. Я изучил их слабости и повадки, а также ознакомился с той самой книгой, где все драконы изображались исключительно опасными. Там говорилось, что драконов либо следует убивать на месте, либо спасаться бегством, чтобы выжить.

Рыбьеног оказался превосходным учителем и рассказчиком, особенно когда не был чрезмерно возбужден. Когда же его воодушевление брало верх, его речь становилась такой стремительной и неразборчивой, что никто не мог разобрать, что именно он пытался сказать. Его страсть к драконам была по-настоящему захватывающей, и я понимал, что имею дело с подлинным фанатом своего дела.

Хотя обучение по основным предметам было позади, Иккинг настоял на том, чтобы мы прекратили полёты. По его словам, это было необходимо для безопасности. Он был погружён в разработку плана защиты Олуха от Драгура Остервенелого, и сам факт, что я оказался в самом начале этих событий, был как будто началом захватывающего канона. Не в самом начале, но на начальной линии — я понял, что моя жизнь и жизнь Неми только начинаются, и мы стоим на пороге великих приключений.

Наступил новый день, и я уже привык к новому ритму жизни на Олухе. Обучение в школе драконов шло полным ходом, и, несмотря на то, что полёты временно прекратились, я чувствовал, как каждый день приближает нас к чему-то важному. Иккинг всё чаще собирал нас на обсуждения и тренировки, где мы отрабатывали различные сценарии защиты острова. Всё указывало на то, что опасность, связанная с Драгуром Остервенелым, была ближе, чем нам казалось.

Иккинг собрал нас всех на арене поздним вечером, когда солнце уже клонилось к закату. Обстановка была серьёзной — даже самые весёлые драконы, вроде Беззубика и Неми, чувствовали это. Они замолкли и внимательно следили за происходящим. Иккинг взобрался на небольшой выступ и, осмотрев нас, начал говорить:

— Друзья, — его голос был полон решимости, — время игр закончилось. Я получил информацию, что Драгур и его армия драконов уже на пути к нам. Нам осталось совсем немного времени, чтобы подготовиться. Мы должны объединиться и сделать всё возможное, чтобы защитить наш дом, наших друзей и драконов.

Слова Иккинга повисли в воздухе, заставляя всех собравшихся замереть в ожидании. Я почувствовал, как внутри меня нарастает волнение. Моя первая реакция была чисто инстинктивной — я посмотрел на Неми. В его глазах читалась готовность к любой битве. Мы были едины, и я знал, что с его поддержкой справлюсь с любыми испытаниями.

— Мы разделимся на группы, — продолжил Иккинг, его голос звучал уверенно. — Каждая группа будет отвечать за свою часть обороны. Мы подготовим ловушки, укрепим стены и отработаем тактику. Арет, ты и Неми будете помогать Рыбьеногу и Сардельке с подготовкой оборонительных сооружений и снабжением команды.

Я кивнул, принимая задание. Это был для меня важный момент — ещё никогда мне не доверяли такой ответственной работы. Рыбьеног подошёл ко мне, его обычно добродушная улыбка сменилась серьёзным выражением лица.

— Арет, у нас не так много времени, но я уверен, что мы справимся, — сказал он, похлопав меня по плечу. — Начнём с укрепления стен. Может, у тебя есть идеи, как сделать их более неприступными?

Я на секунду задумался, а затем предложил:

— Насчёт стен у меня пока нет идей, но у меня есть мысль, как предотвратить внезапное нападение драконов или самого Драгура. Мы можем создать установку, которая позволит услышать приближение вражеских кораблей или драконов задолго до их появления. Нам нужно разработать конструкцию… и дать ей какое-нибудь мощное имя.

Иккинг удивлённо посмотрел на меня, а потом его глаза загорелись.

— Уши грома, или Ухо грома! — воскликнул он. — Я думал об этом же! Если мы будем знать об атаке заранее, у нас будет время на подготовку. Сейчас же пойду в кузню к Плеваке, и вместе мы разработаем эту чудо-технику!

Сказав это, Иккинг развернулся и поспешил в сторону кузни. Я остался стоять, обдумывая, как же мы будем воплощать эту идею в жизнь. Мы с Рыбьеногом приступили к укреплению стен, но мои мысли были заняты новой задачей. Ведь эта система предупреждения могла стать нашим единственным шансом на спасение.

На следующее утро Иккинг с Плевакой представили чертежи. Это было нечто невероятное — массивные рупоры, установленные на самых высоких точках Олуха, должны были улавливать любой шум на огромном расстоянии. Назвали их «Уши грома». Работа закипела: кузнецы трудились не покладая рук, и уже через несколько дней первые устройства были готовы.

Мы установили их на холмах вокруг острова и начали тестировать. Я впервые за долгое время ощутил настоящий прилив адреналина, осознавая, что каждый наш шаг — это подготовка к битве, которая может стать решающей.

И вот однажды ночью, когда мы с Неми патрулировали северную часть острова, в один из рупоров вдруг раздался громкий звук. Это были «Уши грома», они уловили что-то.

— Вижу корабли на горизонте! — выкрикнул Рыбьеног, прибежав к нам с наблюдательной башни. — Это Драгур!

Волнение охватило всех, но мы были готовы. Иккинг дал сигнал тревоги, и вся команда мгновенно встала на боевые позиции. Мы знали, что битва будет тяжёлой, но на Олухе царила уверенность. Мы готовы были сражаться до последнего дыхания — за наш дом, за друзей, за будущее.

Неми нервно переступал с лапы на лапу, чувствуя приближение противника. Я провёл рукой по его чешуе, пытаясь успокоить. Мы понимали друг друга без слов, и в этот момент я знал, что ничто не сможет нас разлучить.

Вдали появились первые тени драконов Драгура, и в воздухе повисла напряжённая тишина. Всё, чему нас учили, теперь должно было проявиться в этой битве. Я сжал поводья и крепче ухватился за седло. Мы готовы были дать отпор.

— Готовы, Неми? — тихо спросил я.

Он кивнул, его глаза блестели в лунном свете.

— Тогда полетели, друг! — крикнул я, и мы взмыли в воздух, навстречу грядущей битве.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116958/4637467

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку