Читать Ведающий небытие / Ведающий небытие: Глава 3 - Показалось? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «идёт перевод»

Готовый перевод Ведающий небытие / Ведающий небытие: Глава 3 - Показалось?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эмоции достаточно быстро прошли:

- Скорее всего, они просто задерживаются. Но если завтра они не вернуться, я обращусь к страже, у них должна быть информация от патрулей, - после этого Эйл поел и чуть позже пошел спать.

Следующим утром родителей все еще не было. У Эйла не было вариантов, кроме как пойти к северной окраине Вайдтауна, где начиналась дорога к Кастилии. Он знал, что там всегда дежурит стража, может быть, он узнает что-нибудь от нее?

- Здравствуйте, мои .. должны … верн.. но они не вернулись. Переживаю.. них.. знаете? – Эйл так сильно спешил и волновался, к тому же разговаривал с чужим человеком в лице стражника, что половина слов была проглочена, а смысл сказанного был едва ли понятен для мужчины в доспехах.

После невнятной речи стражник устало, с толикой неприязни посмотрел на Эйла. Тому казалось, что щас его убьют на месте, именно этого Эйл и боялся, разговаривая с посторонними. И тем не менее, стражник заговорил:

- Слушай, парень, давай теперь четко. Что тебе надо?

- Мои родители уехали в Кастилию. Они должны были вернуться вчера. Но они не вернулись. Может патрули замечали что-нибудь подозрительное? – Эйл замедлил темп и, разделяя речь на короткие предложения, переспросил.

- Хмм. Могу сказать тебе, что одна комплектация патруля не вернулась вчера. Похоже, все серьезно. Мне надо сообщить кое-кому об этом, стой здесь, я скоро вернусь, - после этих слов мужчина ушел в сторону города, а Эйл как вкопанный остался стоять.

В его голове пронеслось так много мыслей о возможности самых ужасных исходов. Мысли прежде всего о том, как же он собирается жить дальше без родителей, как много усилий потребуется, чтобы справляться с торговлей одному, чтобы и дальше иметь средства к существованию.

Хоть Эйл и был домашним человеком, но во время своих вечерних вылазок он повидал темную сторону мира. Бывало, прям на улицах совершались изнасилования, бывало случайная повозка переезжала бездомного, оказавшегося без сознания, бывало даже такое, что человеку за неуплату долгов отрезали палец за пальцем, а затем выкалывали глаза... Конечно, такое происходило только в неблагополучном районе Вайдтауна, куда Эйл любил ходить в 14 лет, по его мнению, он узнавал, каков мир на самом деле. А фактически подвергал свою жизнь огромному риску, хоть он и одевался во время таких прогулок настолько невзрачно, что не отличался от обычного нищего.

Такие вечерние вылазки в совокупности с не самыми лучшими родителями сделали Эйла отстраненным по жизни.

Пока у него в голове мелькали все эти мысли и воспоминания, стражник уже вернулся.

- Слушай, парень, я поговорил с бригадиром. Намечается экстренный дозор дороги с привлечением 5 комплектаций патруля во главе с бригадиром. Мы понимаем твое волнение и предлагаем поехать с нами, не волнуйся с нами твоя жизнь будет в полной безопасности. Есть большая вероятность, что этот инцидент связан с твоими родителями. Кстати, как твое имя?

- Эйл. Хорошо, я поеду.

- Тогда выдвигаемся через час. Бригадир патруля будет ждать тебя здесь. Скажешь, что ты Эйл.

- Хорошо.

Эйл решил, что сходит быстро поесть и вернется. Так он направился на поиски ближайшего трактира.

Город был в делах, как обычно. Улицы были полны криков торговцев. Но, когда уже виднелась вывеска трактира, случилось это…

Два мужчины шли по улице, в них не было ничего примечательного, они были одеты в обычную одежду для жителя города. Но Эйл не знал, показалось ли ему или нет, однако один из мужчин на миг начал буквально светиться голубым сиянием.

- Умалишённый, ты зачем коры выпустил, мозги по пути в это захолустье потерял? Убери немедленно! – один из пары сказал тихим, но строгим голосом другому так, что никто кроме их самих не услышал.

Эйл в ступоре протер глаза и это сияние исчезло. Его сердце заколотилось:

- Д-думаю, это мне показалось, все же волнение и тревога делают свое дело, - с этими мыслями он дошел до трактира и заказал себе овощную похлебку.

- Ладно, пора выдвигаться обратно, - так он направился к месту сбора, но на этот раз по пути он не заметил ничего странного.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/116947/4636233

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку