Готовый перевод Starting to guard the border: I copy talents / Начинаю охранять границу: Я копирую таланты - Архив: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На драконе-спине, плоскодонном судне, была особая конструкция, позволяющая избегать сильных ветров на высоте. В полночь, когда звезды казались почти ближе досягаемости, Шэнь Мин и старик Цзян поднялись на палубу, следуя за Ван Си. Судно двигалось плавно и тихо, словно погружаясь в сон безмятежности.

Шэнь Минчжэн и Ван Си проверили состав команды на «Драконьей спине»: десять воинов из Отряда Поиска Дракона – все они были хранителями. Пятьдесят два мастера уровня Ци, являвшиеся защитниками столицы, и еще тринадцать человек, работающие на борту, прошли тщательную проверку. Все они остались незаменимыми.

Если исключить внутренние угрозы, оставалась лишь одна: внешняя опасность. В раздумьях о потенциальной угрозе, Шэнь Мин заметил подходящего к ним юношу, которого сопровождали двое охранников. Он выглядел расслабленным, будто пришел на палубу, чтобы отдохнуть. Этот парень, лет двенadцати-тринадцати, обладал неопределенной андрогинной красотой; его глаза были тусклыми, а тело, хоть и немного хрупким, обладало грацией.

На его голове красовалась белая квадратная рамка:

[Средний Чарующий (Белый): Обладает врожденным обаянием, а каждое его движение способно привлекать к нему людей, облегчая задачу завоевания симпатий.]

— Обаяние, — пробормотал Шэнь Мин про себя. Впервые он встречал талант, который никак не увеличивал боевую мощь, и повернулся к Ван Си: — Ван Дутонг, кто это? Почему его нет в списках?

Ван Си колебался, но, увидев, как Шэнь Мин снова достал свой жетон, вздохнул с беспокойством: — Это девятый принц царства Мо Бин. На этот раз его привезли к нам в качестве заложника, чтобы сопроводить в столицу.

Шэнь Мин кивнул в знак понимания, опустив взгляд, погрузившись в свои мысли. Проктоны Мо Бина и Да Син неожиданно прекратили боевые действия, пограничные войска начали очищать территорию от давних шпионов, а новые враги возникали в Да Сине... И вдруг у него возникло предчувствие опасности.

— Ван Дутонг, интересно, есть ли в других странах тоже такие драконьи спины, способные летать в небе? — спросил он.

Ван Си поразмыслил и ответил: — В других странах тоже есть, но такие воздушные суда издают много шума, да и материалы для их создания стоят непомерных денег. Даже если они вооружены арбалетами, их мощность довольно ограничена.

Шэнь Мин бросил взгляд на арбалеты, выставленные на борту: — Насколько мощны эти арбалеты?

— Они способны ранить третьего уровня чудовищ, но с четвертыми и более сильными тварями уже будет сложно справиться, — ответил Ван Си, чувствуя нарастающее раздражение. Казалось, что Шэнь Мин реально предполагает атаку со стороны других стран в Безоблачной Империи.

Шэнь Мин на мгновение задумался, решив: — У меня есть два предложения, выберите одно из них. Первое: немедленно насильно приземлить драконью спину и продолжить путь после того, как опасность минует.

Однако Ван Си не задумываясь отверг это предложение. Задача доставить принца в Пекин была слишком срочной, чтобы рисковать.

— Я не могу и не имею ничего, чтобы доказать немедленную угрозу, — вздохнул Шэнь Мин, понимая, что Ван Си точно не воспользуется первым предложением. Тем не менее, собравшись с силами, он произнес: — Тогда прошу Ван Дутонга немедленно мобилизовать всех членов Отряда Призрака Дракона и подготовить их к бою!

Слова Шэнь Мина прозвучали решительно и безапелляционно. Ван Си посмотрел на него и, усомнившись, понял, что этот проктоны настолько наивен, что осмеливается говорить с ним в таком тоне.

Но, взвесив его настойчивость и увидев жетон в его руке, Ван Си почувствовал, что может пойти на небольшую уступку. Чрезвычайная посадка невозможна, но подготовить людей к бою — это в пределах разумного. Если ничего не произойдет, даже несмотря на жетон, он сможет в дальнейшем последовать за выговором своего командира.

С мрачным выражением в глазах, Ван Си отдал приказ. Мгновенно все члены Отряда Призрака Дракона укомплектовались оружием и доспехами, готовя боеприпасы для артиллерии и арбалетов, словно готовясь к великому сражению. Драконьи спины редко сталкивались с опасностью, и потому арбалеты обычно были бездействующими. Теперь же из нижнего склада по палубе неслись коробки, вызывая мощное движение.

— Ван Дутонг, что происходит? Почему вдруг такая суматоха? — Девятый принц, весь удрученный, хотел немного проветриться, но оказался в гуще обстоятельств, которые привели его в смятение.

— Не стоит паниковать, Ваше Высочество. Это лишь обычные военные учения. Если вам сложно, можете вернуться в свою каюту и отдохнуть, — вежливо успокоил его Ван Си, хотя его отношение было больше чем просто корректным; он словно пленил принца своей внимательностью.

— О, — ответил принц и, заметив, как Отряд Призрака Дракона загружает арбалеты, задался вопросом: «Разве это не обычная тренировка? Что-то здесь не то». Шэнь Мин, всматриваясь в юного принца, заметил, что тот улыбнулся в ответ.

— Хан Шэнь Мин, приветствую Ваше Высочество, Принц.

— Могу я остаться на палубе и наблюдать за вами? — спросил он, обращаясь к Ван Си.

— Конечно, но будьте осторожны, чтобы не повредить себя. — На лицах обоих сквозила доброжелательная улыбка, но Шэнь Мин не преминул заметить, что это был не тот оптимистичный подход к пленнику, который подобает командиру Златой империи.

— Неужели [Средний Чарующий] так влияет на людей? — задумался он.

Уклонившись от их беседы, Шэнь Мин и старик Цзян начали патрулировать палубу, готовясь к надвигающейся буре. Что касается принца, возможности сложить его талант в напряженной ситуации только предстояло.

Полчаса прошло в тишине; Драконья спина скользила по спокойной воде. Призрак Дракона, как всегда, не жаловался, однако недовольство перезвонило в глубине их душ. Все пребывали в напряжении, и теперь, по указу постороннего человека, они должны были оставаться в боевой готовности, жертвуя ночным сном.

Вокруг царила безмолвие, нарушаемое лишь звуками магического круга, защищающего их от сильного ветра. Шэнь Мин взял в руки "Тысяча Глаз", переданный ему стариком Цзянем, и, присмотревшись вдаль, не увидел ничего необычного.

— Шэнь Мин, ты действительно следуешь указаниям Учителя Ю? Откуда исходит эта угроза, о которой ты говоришь? Теперь, когда я слышу твои распоряжения о подготовке к войне, должно быть, ты и вправду знаешь, — с интересом произнес Ван Си, его тон становился все более недовольным.

Старик Цзян, не дожидаясь подсказок от Шэнь Мина, начал говорить сам, создавая вокруг легкую атмосферу.

И тут раздался странный звук «Зуола-Зуола», каскад металлического трения.

Шэнь Мин побледнел и, как по волшебству, выхватил из доспехов семьсотный лук. Наклонившись, он извлек из ящика особую стрелу — Огонь Фламинго. Она не имела острия, вместо него представляла собой цилиндрическую фиолетовую палочку, созданную из костей и чешуи первого уровня чудовища Огненного Прала, обработанную особым образом.

Поджигая стрелу и выпуская ее в ночное небо, он достиг эффекта обнаружения темноты. Стрела раскладывалась, пронзая ночное небо: красная дуга сияла, и вдруг раздался яркий взрыв!

Небо окрасилось в зловещий красный цвет, а среди этого света проступали силуэты, с серебристо-белыми крыльями, плавно парящими и излучающими металлический звук.

— Железные крылатые звери! Так много железных крылатых зверей! — воскликнул Ван Си, его голос дрожал от паники. Он резко повернулся: — Весь Отряд Призрака Дракона, готовьтесь к бою!

Тем временем Шэнь Мин уже выпустил более десяти огненных стрел в небо, окрашивая его в кроваво-красные оттенки.

Под красным светом все новые железные крылатые твари расправили свои крылья и ринулись к драконьей спине!

http://tl.rulate.ru/book/116903/4635246

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода