Опасность так велика, что город все еще находится под угрозой. Если верить словам У Сюя, семейный альянс объявил атаку на все города в Цинчжоу, это значит, что и Бяньчан тоже не сможет избежать беды.
Этот раз не будет той мелкой стычкой, что мы наблюдали прежде. Семейный альянс во главе с семьей Цин — это принцы Дакуна. Говорят, король Цин — великий мастер боевых искусств. С подобным соперником Бяньчан трудно противостоять.
Но, в отличие от беспокойств деревенского старосты, Лу Жэ размышлял, стоит ли ему отправиться в Цинчжоу в это тревожное время. Теоретически, теперь, когда Цинчжоу стал главной ареною конфликта, опасность здесь велика. Несмотря на то, что он обладает силой третьего уровня, в Цинчжоу тоже есть мастера боевых искусств — у обеих сторон имеются великие воины. Он, бесспорно, не свободен от опасностей.
Если остаться в стороне, в Бяньчане, ожидая итог схватки двух сил, это будет самым безопасным решением. Но Лу Жэ вспомнил о невероятно богатых ресурсах Цинчжоу. Если город падет, это станет началом хаоса. С его необычной силой третьего уровня, он мог бы применить некоторые таинственные духовные навыки. И в такой суматохе у него была бы отличная возможность заполучить высококачественные ресурсы!
Теперь, когда он возглавил Бяньчан, за этот период город развивался, и у него появлялось множество средств и ресурсов. Но ресурсов третьего и четвертого уровня, которые нужны для его дальнейшего прогресса, у Бяньчана не достать. Поэтому, после прорыва на третий уровень, доступные ему ресурсы существенно сократились. Вместо того чтобы ожидать медленного развития Бяньчана, он мог бы использовать хаос, возникший в результате этой битвы, чтобы заполучить партию высококачественных материалов и ускорить свой рост!
С его могуществом, как только он не станет сам себя подвергать риску, он сможет позаботиться о своей безопасности. Сидеть в Бяньчане и ждать результатов, хоть и безопасно, было бы слишком неопределенно.
В лавке лишь Ван Лаоэр — великий воин, у него нет возможности получить информацию из первых уст. Обдумав все, Лу Жэ решил отправиться в Цинчжоу, действуя по обстоятельствам. Если представится шанс, он попытается захватить некоторые ресурсы, а в случае опасности сможет защитить себя.
Он поделился своими намерениями с деревенским старостой. После его слов староста быстро начал его отговаривать:
— Мастер, это слишком рискованно. В Цинчжоу всякий встречается, особенно с вмешательством сторонних кланов. Если с вами что-то случится...
Его опасения были не безосновательны. Все достижения деревни Хутоу базировались на поддержке Лу Жэ.
— Ничего страшного. Я действую в зависимости от ситуации, — ответил он.
Если староста не нашел другого выхода, ему оставалось лишь подчиниться пожеланиям Лу Жэ и сделать необходимые приготовления. Раз семейный альянс собирается атаковать все города Цинчжоу, это произойдет до решающей битвы. О том, что король Цин инициировал сражение с У Цзи, можно сделать вывод, что он хочет сначала устранить силы в других городах, а затем сосредоточиться на осаде Цинчжоу.
В такой ситуации Цинчжоу оказался в очень уязвимом положении. Город, находящийся под его командованием, подвергается нападению — если он не окажет помощь, он непременно утратит авторитет. Но сколько людей отправить на спасение — это отдельный вопрос. Слишком маленький отряд не справится, а слишком большой может попасть в засаду. Есть даже риск быть ограбленным.
Можно сказать, что город оказался на разделочном столе; будет ли он сварен или тушен, решают другие. Теперь направление конфликта определяется силами в Цинчжоу. Смогут ли они выиграть в одной битве?
Если Лу Жэ решился на путь в Цинчжоу, ему сперва нужно было обеспечить безопасность Бяньчана. В это время город мог стать мишенью семейного альянса. Чтобы избежать инцидентов, они быстро завершили строительство заранее запланированной ракетной базы. Поскольку в небе нет спутников, траектории этих краткосрочных ракет просты и параболичны. Нужно заранее знать местоположение противника и рассчитать расстояние.
Это не представляет сложности для них. Вся зона Цинчжоу обеспечена их сигнализацией, которая может передавать данные о местоположении врага в реальном времени. Карта давно уже была проведена и составлена. По расчетам профессора Лу Жэ, на основе масштабирования, можно было просто и точно определить позиции обеих сторон.
Если ракеты смогут заранее устранить захватчика, это будет великолепно, ведь не будет никаких жертв. В случае, если произойдет непредвиденное и местоположение противника не будет найдено, Xiaoliu и Ван Ху, оставшиеся в Бяньчане, также смогут обеспечить базовую безопасность. Ван Ху стал мастером боевых искусств, и его сила немаленька. Xiaoliu — cultivator, занимающаяся как боевыми искусствами, так и духовной практикой, обеим им удавалось пробиться до третьего уровня и она отлично владеет мечем, даже лучше, чем Лу Жэ! С ее боевой мощью она почти непобедима среди Великих воинов!
С двумя такими защитниками Бяньчана и с горячим оружием против низкоуровневых воинов противника, Лу Жэ мог полностью расслабиться. Что касается Лю Ийи, она тоже преодолела третий уровень, но на этот раз она настаивала на том, чтобы Лу Жэ поехал в Цинчжоу вместе с ней. Понимая, что она не слаба и может оказать помощь в критический момент, Лу Жэ кивнул и согласился.
По дороге в Цинчжоу Лу Жэ высунул голову из кареты и заметил, что число проходящих мимо людей заметно уменьшилось. Почти все, раз встретились на пути, были беглецами из Цинчжоу, спешащими в другие места с тюками имущества.
— Похоже, обстановка в Цинчжоу неутешительная, — подумал он, опуская занавески и вздыхая.
В такие тяжкие времена выжить непросто!
— Я еще не была в Цинчжоу, это мой дебют! — воскликнула Лю Ийи, держа в руках упаковку быстрого приготовления.
На заметку, самое дальнее место, где она побывала, — это город Юн'an, расположенный рядом с Бяньчаном. Две дни назад она прошла порог третьего уровня и сбежала на развлечение.
— Ха-ха, хоть Цинчжоу и процветает, это всего лишь один из больших городов Дакунской династии. В сравнении с столицей, не говоря уже о других более могущественных странах и регионах, ему далеко до настоящего достоинства!
Увидев угрюмое лицо Лю Ийи, Лу Жэ не удержался и потянулся, чтобы ущипнуть ее за щеку, с улыбкой добавив:
— Усердно занимайся, и в будущем мы по одному будем исследовать великолепие этого мира.
Вспоминая первое прибытие в небеса, когда он восхищался могучими деревьями, величественными горами и жестокими зверями, как истинный деревенский житель, теперь он смотрел на все это спокойно.
Как только Лу Жэ погрузился в свои мысли, повозка вдруг остановилась.
— Что случилось? — спросил он.
— Мастер, впереди стоят люди на дороге! — доложил Ван Датоу, управляющий повозкой.
— О? — с недоумением произнес Лу Жэ и с любопытством отодвинул занавеску.
Кабина была специально построена, а лошадь, которая тянула повозку, была второсортным чудовищем. Обычно никто не посмел бы преграждать им путь.
Лю Ийи тоже проявила интерес, и одним глотком закончила оставшуюся порцию лапши. Они вышли на улицу вместе.
Когда они вышли, то заметили, что противник не собирался их останавливать. За тысячу метров впереди была окружена более чем двадцатью людьми повозка, оформленная в классическом стиле. В ней стоял сильный человек с выдающимся аурой. Лу Жэ сразу понял, что это — мастер на поздней стадии великого воина. Его силы не были слабыми.
http://tl.rulate.ru/book/116894/4636664
Готово: