Старик так разозлился, что затрепетал от ярости.
— Да, я та самая медуза, о которой ты говоришь. Теперь ты знаешь, что я не Инг...
Не успел Инг Вейси закончить, как Инг Ге мгновенно зарядил волшебный пистолет, с безжалостной решимостью поднял его и выстрелил. Глухой звук выстрела прорезал воздух, и из канала стремительно вырвался синий свет — магическая пуля устремилась к Инг Вейси с сокрушительной скоростью.
На лице Инг Вейси отразилось недоумение. Прежде чем он успел что-либо предпринять, пуля уже врезалась ему в грудь.
Пуля «пух!» ударила в Инг Вейси, но не пробила его, как это предсказывал Инг Ге, словно наткнувшись на какую-то непреодолимую преграду.
Увидев это, Инг Ге вновь нажал на спусковой крючок, но на этот раз пуля не попала в Инг Вейси — она врезалась в стену.
Инг Вейси исчез, оставив Инг Ге в полном недоумении, оглядываясь по сторонам в поисках исчезнувшего.
Внезапно за спиной Инг Ге раздался легкий звук, и его нервы мгновенно вздёрнулись в напряжении. Он стремительно обернулся, поднял пистолет и прицелился на фигуру за собой.
Из-за backlight он не видел ее лица, но смутно определял очертания, напоминающие кошачью девушку, что первым делом напомнило ему о Цианьмо.
— Цианьмо?... Нет, кто ты такая?
Девушка чуть отступила назад. Когда она двигалась, ее изящное лицо постепенно стало различимым, освободившись от теней.
— Ты можешь звать меня Бли, Инг... мистер Инг.
— Ты потеряла того парня, не так ли?
— Да, это была я.
Бли слегка кивнула, не выражая ни капли паники, лишь сдержанность на лице.
— Он очень важен для нас, и я надеюсь, что мистер Инг прекратит за ним охоту.
— Почему?
Бли уставилась на Инга, и после тишины вздохнула.
В одно мгновение ее выражение резко изменилось, на месте спокойствия появились нотки холода и высокомерия.
Она медленно произнесла: — Просто потому, что я лучше тебя. Как тебе такой ответ?
Как только она это произнесла, от Бли вдруг исходило сильное и подавляющее давление, как прилив, устремляющееся к Ингу и сжимающее его.
Тем не менее, Инг стиснул зубы, в его глазах сверкала решимость. Хотя тело у него слегка дрожало, он все же стойко выпрямился и не собирался сдаваться.
Видя это, глаза Бли сдвинулись, мощное давление быстро отступило, и воздух вновь стал свободен. Тело Инга, ранее сжатое, чуть расслабилось, но он по-прежнему сжимал пистолет и настороженно смотрел на Бли.
Бли вдруг нашла взглядом неясные очертания часов позади Инга.
Уголки ее губ чуть приподнялись, и она развернулась, исчезая из поля зрения Инга.
Как президент «Механической Газеты Летучих Рыб», Инг, естественно, был осведомлен о многих вещах.
Основываясь на серовато-белых длинных волосах Бли, он мог предположить ее личность. Как и ожидал, она должна была быть второй лидером организации «Серая Роза» или настоящим лидером «Серой Roses».
— Это и есть проблема. Похоже, мне придется отложить свое месть, по крайней мере, до окончания войны...
***
В снежную погоду, когда земля и небо укрыты белоснежным покрывалом, сова, неся на перьях несколько снежинок, с усилием и непоколебимой решимостью взмахнула крыльями, пробираясь вперед.
Она крепко держала в когтях письмо, пробираясь сквозь свистящий холодный ветер и порхающие снежинки, и наконец влетела в Торговую Палату Кошачьих Духов с уникальным логотипом.
Войдя в Палату, сова стряхнула с себя снег, остановилась на определенном месте и стала ждать, когда кто-то заберет письмо.
Через некоторое время к сове подошла девушка, плотно завернутая в теплую одежду.
Цианьмо протянула свою белоснежную ручку и взяла письмо из когтей совы.
Сова слегка тряхнула крыльями, затем молча смотрела на Цианьмо.
Цианьмо, держа письмо, взглянула на конверт, погрузившись в размышления. Затем она положила письмо в карман, вытащила кусочек вяленого мяса и бросила его сове.
Сова быстро схватила мясо своими когтями и, пожирая его, осталась довольна.
После того как наелась, сова взмахнула крыльями и приземлилась на плечо Цианьмо, нежно прижимаясь к ее щеке и издавая тихое воркование.
Цианьмо провела пальцами по перьям совы.
В это время к ним подошла Суя. Увидев, как близки Цианьмо и сова, она не удержалась от улыбки и воскликнула:
— О, смотрите, как вы двое сладко, прямо как парочка!
Увидев Суя, сова закатила свои круглые глазки, потом повернулась к Цианьмо, на ее маленькой голове возник большой вопросительный знак.
Затем она взмахнула крыльями и перелетела на плечо Суи, издав низкий крик.
Цианьмо не удержалась от смеха.
— Хахах! Сколько раз она ошиблась в выборе хозяина?
Суя лишь с безнадежной улыбкой погладила сову по голове.
— Хорошо, что ты отдала ее Цианьмо. Если бы она досталась кому-то незнакомому... Хм, я бы заставила Фаса тебя засолить.
Когда Суя произнесла последние слова, сова в страхе затрепетала и задергалась на ее плече.
Она быстро затрясла головой, в глазах немая мольба о пощаде, как будто говорила: «Нет, не солите меня!».
— Ладно, прекрати с ней заигрывать, а посмотри-ка на это.
Цианьмо вытащила письмо из кармана и протянула его Суи.
Суя взяла письмо, ее взгляд тут же упал на восковую печать на конверте.
По стилю и деталям уникальной печати можно было судить, что это письмо было отправлено королевской семьей. Что привело их к отправке через Рыцарей Серебряного Крыла, оставалось загадкой.
Цианьмо взяла сову, погладила ее несколько раз, а затем подошла к окну, чтобы выпустить ее в небо.
Сова взмахнула крыльями и вскоре исчезла в бескрайних просторах.
Затем Цианьмо и Суя развернулись и, плечом к плечу, направились в офис.
Вернувшись в офис, Суя аккуратно положила письмо на стол, в ее глазах появилось задумчивое выражение, словно она что-то обдумывала.
Суя глубоко вздохнула, затем протянула руку, достала нож для воска и осторожно приподняла край печати на конверте, постепенно отделяя воск.
Когда печать была снята, Суя медленно открыла конверт, достала из него письмо и начала читать его содержимое.
http://tl.rulate.ru/book/116891/4636310
Готово: