Правда заключается в том, что истина — это не человек.
— Что это значит?
— Это буквально то, что ты слышал.
— А «нечеловек» — это количество или утверждение?
—...
Он вновь умолк.
Суять пришлось прибегнуть к правдоподобному зелью, которое она должна была залить Грандо в горло, но его ответ оставался неизменным: — «Брай Картер, не человек».
Суята поняла одно: если Грандо решит сам поведать истину, действие зелья окажется ничтожным, и он может обойтись расплывчатыми фразами, чтобы скрыть реальность.
Другого пути не было — троим следовало завершить этот вопросительно-ответный челлендж.
Но когда они уже собирались уходить, Чианмо вдруг вспомнила нечто.
— Эй, сестра Долорес, — воскликнула она.
— Что такое? — отозвалась та.
— Грандо сидит тут уже несколько дней. Как он, интересно, смог справиться с естественными нуждами?
Услышав это, Долорес и Суята удивленно взглянули на Грандо.
Грандо с серьезным выражением на лице ответил:
— Как профессиональный ассасин, для меня такие мелочи не сложно решить.
— ...С тобой все в порядке?
— Хм! Это было всего лишь тридцать секунд экстренной необходимости. У меня есть свои способы.
— О-oh...
Раз он ничего не добавил, то и они молчали, покинув подвал по одному.
— Что делать в первую очередь? Поехать на место происшествия или сразу к людям Грей Роз?
— Не волнуйся, сейчас самое главное — это спать.
Чианмо остолбенела.
— Ах? Простите, что вы только что сказали?
Суята потянула её за ушки, тихо сказала:
— Идём спать!
— Эй! Почему? Ксенфи жёлтые медузи были похищены!
— Я знаю, что тебя это беспокоит, но не переживай, сейчас уже поздно. Вероятно, в Королевском исследовательском институте или у Грей Роз никого нет.
— О, да, верно~
После этого Чианмо обернулась и взяла Суяту на руки.
— Идём ~ назад спать!
— Эй, эй, эй! Поставь меня на пол!
— Нет, нет~
Чианмо занесла её к двери.
Внезапно перед ними появилась Долорес, останавливая их.
— Так поздно, почему бы вам не остаться на ночь~
— Мы не дети, этот довод нам не подходит, правда?
Долорес достала платок, отвернула от них спину и сделала лицо, будто хочет заплакать.
— С тех пор, как вы ушли, я была одна целый день и чувствовала себя очень одинокой...
— Сегодня я просто надеюсь, что вы сможете остаться на ночь, неужели это невозможно?
В конце концов, она вампир, проживший тысячелетия, и её актёрские способности впечатляют. Она легко обманула этих двух кошачьих девушек, чьи годы в совокупности не составляют и доли её возраста.
Наконец, Долорес обняла обеих девушек и мирно уснула.
Чианмо чувствовала себя немного обделённой, ведь она не смогла поиграть с Суятой перед сном. Печаль~
***
Время летит незаметно, и утро вновь застало в личной спальне.
Суя легко открыла глаза, ведь владелец комнаты — вампир, и здесь царила полутень, а яркий солнечный свет не слепил её.
Как только она проснулась, Суята ощутила боль в шее. Не нужно было думать, чтобы понять, что это следствие «привета» от Чианмо.
На кровати осталась только она одна; другие двое, не зная, когда, уже встали.
Смотрела на часы на стене, и показывало уже больше девяти часов.
Долорес и Чианмо сейчас отправились к Грандо, чтобы встретиться с Юэ Линг, ведь они обещали ему это.
Чианмо стояла на открытом газоне и закричала имя Юэ Линга в небеса.
— Юэ-Линг—
Вскоре до неё донёсся волчий вой.
— Ау-у—
Звук становился всё ближе.
Наконец, Юэ Линг появился, сбив Чианмо с ног.
Увидев Юэ Линга, Грандо задержал дыхание.
Высокий, с блестящими черными волосами, пара светящихся зеленых глаз, острые клыки, слабо видимые из-за крепких губ, мускулистые конечности, острые когти и длинный пушистый хвост, слегка колеблющийся за спиной.
Ах, что за прекрасное тело~
Состояние Грандо в этот миг можно было сравнить с человеком, нашедшим воду в пустыне.
Он медленно шагал вперед, приближаясь к Юэ Лингу.
Как только Юэ Линг заметил Грандо, он мгновенно выпрямил спину и насторожился.
Внезапно Грандо набрал скорость и бросился к Юэ Лингу.
Как только Юэ Линг собрал свои магические силы, чтобы произнести заклинание, Грандо встал на колени.
Проскользнув под Юэ Лингом, он поднял руки к нему и опустил хвост и уши, демонстрируя полное подчинение.
— Ах, Боже! Я не ожидал, что увижу тебя до конца своих дней!
С этими словами Грандо сильно ударил головой о землю.
Этот его поступок поразил Юэ Линга, и она отшатнулась к Чианмо, прошептав ей что-то на ухо.
— О, поняла...
— Эй! Мистер Грандо! Встань, пожалуйста!
— Это то, что он хотел сказать?
— Да, так что поднимайся скорее.
— Хорошо!
Грандо моментально встал и снова шагнул к Юэ Лингу, в ответ Юэ Линг сделала шаг назад.
Увидев это, Грандо остановился.
— Как мне к вам обращаться?
— Меня зовут Юэ Линг.
Чианмо исполняла роль посредника, передавая слова Юэ Линга Грандо.
— Юэ Линг? Ах, какое прекрасное имя~
Внешность Грандо в этот момент была совершенно иной. Теперь он выглядел как преданный поклонник, полной веры и восторга.
Его хвост восторженно махал за спиной, что несколько удивило Юэ Линга. В конце концов, именно он всегда выбирал, с кем дружить. Впервые ему встретился тот, кто проявлял такую активность и не боялся подойти к нему.
Чианмо погладила Юэ Линга по голове.
— Что-то не так? Ты не одобряешь этого человека?
Юэ Линг покачал головой и не мог объяснить. Возможно, это потому, что он впервые встретил столь знакомого ему человека.
— Мастер Юэ Линг~ Извините, могу я подойти ближе? — тихо спросил Грандо издалека.
Юэ Линг посмотрел на Грандо, затем на Чианмо, и, немного подумав, направился к Грандо.
Когда Юэ Линг подошел ближе, хвост Грандо радостно помахал, как будто превратившись в пропеллер.
Юэ Линг, оказавшись перед Грандо, мгновенно освободил свою силу.
Внезапное давление прижало Грандо к земле, но он не проявил страха, лишь восторг. Казалось, он предвидел такой поворот событий.
После того как Юэ Линг почувствовал его настроение, он ослабил давление, затем поднял лапу и положил её на голову Грандо.
По обычаям ночных волков, кроме победы в бою и вступления в партнерство, существует ещё один принцип: подчинение.
Когда слабые расы сталкиваются с ночными волками, если они могут доказать своё мужество под давлением, они могут рассчитывать на защиту ночных волков.
Однако шанс на такое крайне мал, и большинство слабых существ не в состоянии выдержать давление ночных волков.
http://tl.rulate.ru/book/116891/4635803
Готово: