Без настоящих сверхлюдей на острове он не позволил бы врагу приблизиться и твёрдо решил, что сегодня он не будет тем трусом, каким был когда-то.
Коммодор дал ему слишком много, и, заняв своё место в линии обороны Нью-Хейвена, он осмотрелся в бинокль и увидел, что на ведущем галлеоне была огромная лисья фигура.
Оценивая расстояние, Нельсон ждал, пока корабли не подойдут на нужную дистанцию, а затем дал команду.
«Огонь!»
На носу [M.S.S. Showboat] Билл смотрел вдаль, где по горизонту тянулся чёрный дым.
Флот захваченных пиратских галлеонов был всего в нескольких часах от Нью-Хейвена, и ожидание наконец-то пристать к берегу к полудню вызвало у него чувство нетерпения.
Это предвкушение было не только его собственным — среди мервейльцев и даже пиратов Фокси распространилась весть, что они вскоре прибудут на высокотехнологичный остров [Нью-Хейвен].
Электрическое освещение, кондиционеры и канализация существовали в некоторых местах, но для подавляющего большинства жителей этого мира это были совершенно неизвестные понятия.
Конечно, Билл прекрасно знал, что Нью-Хейвен столкнётся с трудностями при принятии более 2000 новых жителей, но, насколько он мог судить, это было возможно. В конце концов, вокруг острова было достаточно морской живности для пропитания, и технические знания позволяли построить жильё хотя бы для мервейльцев.
В крайнем случае, Билл подумал, что сможет снова поднять часть морского дна, чтобы расширить остров, как делал раньше.
Эти мысли занимали его последние несколько дней, но теперь появились совершенно другие.
«Это… смог?» — подумал он, наблюдая за чёрным облаком перед ними.
Было понятно, что это не дождевые тучи — чёрное облако было слишком низким, — и его мгновенно охватили догадки.
На острове был установлен термоядерный реактор, поэтому никаких выбросов от производства энергии не было. Однако этого нельзя было сказать о плавильных печах, заводах, фабриках и большом сухом доке. Все они использовали материалы, которые нужно было плавить, сваривать и обрабатывать иными способами.
В промышленности всегда приходилось чем-то жертвовать.
Одна из жертв, на которые пошёл Билл, — это снижение эффективности мастерских департамента для улучшения условий жизни инженеров и семей, которые постоянно проживали на острове.
Это был не простой компромисс. Отдел Закупок снабжал каждого морпеха нестандартными ружьями и комплектами.
Помимо токсичного способа создания сплава металла с морским камнем для [Железных Стражей] или синтеза материалов для кибернетических конечностей, само производство достаточного количества боеприпасов для учебных целей создавало колоссальное количество отходов.
И в большом масштабе, завод боеприпасов был одним из наименее загрязняющих объектов на острове.
«Либо остров в огне, либо Нельсон был вынужден увеличить производственные квоты», — думал Билл, наблюдая за дымом на горизонте.
Любой из этих вариантов означал, что ситуация сложнее, чем он мог предполагать.
Стоя на носу корабля, Билл старался, чтобы его видели. Иногда он разговаривал с людьми вокруг него; рядом с ним находились бывший преступник Голландез и юнга Руле.
Бывшие пираты Фокси не особо волновались о дыме, но у мервейльцев возникали вопросы, на которые Билл отвечал настолько честно, насколько мог.
Он не говорил, что остров, возможно, горит, а только упомянул, что заводы могли работать на полную мощность из-за нашествия чудовищ в Восточном Голубом море.
Этого объяснения беженцам оказалось достаточно, хотя их ожидания несколько поутихли. «Ничего не поделаешь», — подумал он, ведь в конце концов вёл этих людей, по сути, в неизвестность. Невозможно было ожидать, что они останутся полностью спокойны.
Продвигаясь вперёд по ветру и волнам, вскоре Билл заметил Нью-Хейвен, крошечную точку на горизонте.
Улыбнувшись, когда сфокусировал взгляд, он обрадовался, не увидев признаков пожара. Однако улыбка быстро сменилась на хмурое выражение, когда он увидел дюжину вспышек вдалеке и понял:
«Этот безумец обстреливает нас!»
Вопросы можно было задать позже. Подпрыгнув в воздух, Билл помчался в направлении снарядов и, решив не пугать людей на кораблях, стиснул зубы и пробормотал: «[Искажение времени]!»
Замедлив время для себя на более чем 50%, Билл добрался до самого правого снаряда и направил его прямо вниз. Повторив это с остальными одиннадцатью снарядами, он потратил на это более семи секунд реального времени. Это не утомило его ментально, но вызвало раздражение.
Стараясь не делать поспешных выводов, он ещё больше разозлился, когда увидел, как Йоко буквально прыгнула к нему с её [Древом Согласия] в руках и сказала:
«Билл! Это Нельсон нас обстреливает?! Я же говорила, что он плохой и захочет всё захватить, как только ты уйдёшь!»
Трудно было не закатить глаза на это замечание, но, отвечая ей, Билл сказал, что она никогда такого не утверждала и чтобы она вернулась на корабли и успокоила всех.
Ведь когда снаряды Королевской Пушки попали в воду, они подняли двенадцать цунами на сотню футов в воздух. Несмотря на то что их удар не достиг кораблей или Нью-Хейвена, это зрелище было ужасающе разрушительным.
http://tl.rulate.ru/book/116887/5135659
Готово: