× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод One piece: The Marine / Ван пис: Морской флот: Глава 189

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внимательно наблюдая за Нельсоном, Билл понял, что тот не использовал этот приём.

Подумав об этом, Билл открыл свой мысленный взор, и Нельсон вскрикнул, когда глаза Билла стали чёрными. Затем Билл заговорил:

— «Петля шерифа» — это интересный способ назвать виселицу.

Когда он это сказал, он увидел, как рот Нельсона двигался в одну сторону, но его внутренний голос кричал: «Чёрт возьми!»

Билл не позволил этому его прервать и, продолжая говорить сквозь шум:

— Но позволь объяснить тебе кое-что, мой друг. Я никогда не повисну за всё, что здесь происходит. Ты называешь себя дворянином, но твой статус местного дворянина не даёт тебе никаких правовых привилегий, как только ты поступил на службу.

Даже если бы это было так, — Билл покачал головой, — никто не взялся бы за твоё дело против меня...

После короткой паузы он посмотрел Нельсону в глаза и сказал:

— Знаешь, если бы я не забрал тебя с собой, ты бы провёл следующие девять лет в той комнате, где тебя держали.

Когда твой контракт закончился бы, и ты покинул Лоучтаун, тебе бы вернули твой повреждённый корабль и отправили бы по своим делам.

Ты считаешь меня «мордой-воротником», да? Что ж, это всё, что у тебя есть.

К этому моменту вся верхняя часть головы и лица Билла почернела, и сквозь звуки «В..» и «Т...», которые издавал Нельсон, Билл услышал, как тот злобно начал опровергать его слова.

— Больше никаких возражений, — твёрдо сказал Билл, и Нельсон замолчал.

— Ты думаешь, что если у тебя будет доступ к улитке-связисту, это решит твои проблемы. Ну, как тебе такая идея: иди прямо сейчас и воспользуйся улиткой в моём кабинете. Я не буду тебя останавливать.

Подняв левую руку, Билл отошёл в сторону, делая вид, что освобождает Нельсону путь к тому, что тот считал своим спасением.

— Что, не хочешь? — сказал Билл и продолжил: — Ну, предложение остаётся в силе. Всё, что тебе нужно сделать — это дойти туда самому и взять её. Я не остановлю тебя. — Затем, покачав головой, добавил: — Но никто на этом корабле не принесёт её тебе.

Когда Билл повернулся, чтобы выйти из палатки, его глаза и верхняя часть головы вернули себе обычный цвет, и перед тем как выйти, он вслух сказал, что вернётся через пару часов.

Услышав стон и проклятие, Билл не стал выяснять, что из этого вырвалось из уст Нельсона.

Выйдя на главную палубу корабля, Билл увидел, как старый инженер устанавливает пару столов, а две девочки исследуют территорию.

Повернувшись в сторону Лоучтауна, он увидел, что доки всё ещё были видны, но постепенно уменьшались. Билл запрыгнул на воронье гнездо.

Внутри был Денни, который говорил в стакан, отдавая приказы Дэнни, находившемуся за рулём. На носу корабля был Донни, который наблюдал за волнами, готовый дать инструкции для поворота, если понадобится.

Денни: — О, капитан?!

Видимо, удивлённый, Денни крикнул в стакан, и Билл услышал, как Дэнни ответил:

— Я уже говорил тебе, что ещё не капитан!

Услышав это, Денни, похоже, забыл про Билла и продолжил рассказывать о том, как они планировали стать капитанами все вместе, заставив Билла закатить глаза.

Прервав его, Билл подошёл и взял стакан. Обратившись к Дэнни, он спросил:

— Как она себя ведёт?

Дэнни: — Всё в порядке, капитан! — Его голос звучал грубо из-за примитивного устройства связи: — «Синяя Птица» достаточно лёгкая, я думаю, мы сможем зайти в любой порт!

Кивнув, Билл сообщил им обоим, чтобы они позвали Донни и встретились с ним на палубе, когда выйдут в открытое море. Он уже установил запорное устройство на штурвале корабля.

Хотя штурвал никогда не оставляли без присмотра, это запорное устройство освобождало руки рулевого, избавляя от необходимости постоянно держаться за курс.

Поговорив с двумя мужчинами немного, Билл спрыгнул вниз и отправился в свой офис.

Это плавание должно было длиться несколько месяцев, и он планировал вернуться в Лоучтаун только тогда, когда Ранс и остальные вернутся.

Это должно было быть очень насыщенное время, поскольку Билл взял на себя ответственность провести расследование в отношении 16-го филиала Морской пехоты.

Из-за сложившихся обстоятельств он не мог отправиться туда сам, но смог позвонить капитану Мейнард и попросить об одолжении. Изначально Билл собирался попросить Смокера, но, увидев его состояние, решил этого не делать.

По словам капитана Мейнард, было весьма необычно, чтобы капитан из Штаб-квартиры вмешивался в дела Голубого Моря, связанные с коррупцией, но учитывая, что дело касалось внука Гарпа, он не мог отказать.

Кроме того, он получал регулярные отчёты от Ранса и Саши, включая один особенно тревожный, где говорилось, что они встретили пиратов Куга на Поясе Тишины, и их спасла мисс Энджи, которая возвращалась на Амазон Лили с его маленькими сестрёнками-близняшками.

Билл знал, что его мать и няня были с того острова, где жили только женщины, но никогда не думал, что его сестёр отправят туда.

Он беспокоился, что это могло означать, что его мать снова присоединится к Морской пехоте, и решил, что скоро свяжется с ней. Он знал, что его мать была сильной женщиной, достигшей звания капитана, но также она была матерью троих детей, к тому же уже не молодой, и он не мог не волноваться.

Думая о таких именах, как «Боа Хэнкок», Билл достал несколько дел, которые у него были на Семь Владык Моря. Он уже запомнил эту информацию, но всё же перечитал строки, как будто что-то забыл.

Просидев некоторое время за организацией своих дел, он услышал стук в дверь.

Подняв голову, одновременно с этим вошли Йоко и Карол, причём первая поправила свою морскую шляпу и с энтузиазмом спросила, может ли Билл поднять их в небо, чтобы они снова могли увидеть остров.

Билл сказал им, что закончит через минуту, и добавил, что Карол нужно получить разрешение у её отца. Когда девочки покинули офис, он начал складывать документы обратно в стол.

Поднявшись, Билл тяжело вздохнул, понимая, что впереди его ждут долгие месяцы.

К сожалению, его планы оказались не просто неверными — они изменились навсегда.

http://tl.rulate.ru/book/116887/4906737

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода