Готовый перевод One piece: The Marine / Ван пис: Морской флот: Глава 184

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Медленно кивнув, Билл поднялся по ступенькам и увидел, что дверь в кабинет Смокера была слегка приоткрыта. Взявшись за ручку, которая казалась крошечной в его руках, он постучал.

— Входите... — раздался голос, и, войдя в комнату, Билл увидел человека, которому он принадлежал.

Смокер выглядел худым, почти как будто не ел целый месяц.

По всему его кабинету были разбросаны бумаги и книги, и, опустив взгляд, Билл увидел одну с названием «Разум и тело», а другую — «Несокрушимая воля».

Медленно подходя к столу, Билл сел на стул напротив угрюмого капитана, заметив книгу рядом с ним под названием «Хаки и его применение».

Видя, что Смокер, похоже, не собирается начинать первым, Билл предложил:

— Всё в порядке?

Сначала осмотрев комнату глазами, Смокер затем вернулся взглядом к Биллу и сказал:

— Да, всё просто отлично. Замечательно.

Билл: — Ну, это хорошо. Я пришёл забрать Нельсона Рояля, но у меня также есть просьба, с которой я надеялся, что вы сможете помочь.

Не моргнув и глазом, Смокер посмотрел на Билла и ответил:

— И что это за просьба, “Чёрный Камень”?

Это был первый раз, когда Билла назвали его новым прозвищем. Ему оно не особо нравилось, но могло быть и хуже.

— Я надеялся занять у вас шхуну на несколько недель, а также вернуть Вечную Поузу к Острову Часов.

Наклонившись немного вперёд, Смокер достал сигару, и, сделав вдох, будто жизнь вернулась в него.

— Ты хочешь одолжить шхуну? У меня нет шхуны, но тебе могут предоставить каравеллу, что даже лучше.

Но у меня есть к тебе просьба, и если ты мне поможешь, можешь забрать судно в знак благодарности.

Затем, сделав глубокую затяжку сигарой, Смокер начал прикуривать вторую от первой.

Когда он закончил, он откинулся назад, и, несмотря на жизнь в его глазах, Билл мог видеть впалость его щёк.

— Расскажи мне, как ты используешь Хаки, Чёрный Камень.

Услышав это, Билл сразу всё понял и невольно нахмурился.

— Как я использую своё Хаки? — Билл пожал плечами и сохранил лёгкую гримасу на лице.

Его гримаса возникла не из-за раздражения на Смокера, а потому, что он не мог выразить это точными словами.

Это было похоже на попытку объяснить цвет синего слепому человеку. Описательный язык был препятствием, и Биллу казалось, что прошло много времени, пока он обдумывал это.

— Хммм... — задумавшись, Билл начал постукивать пальцем по столу Смокера, пока тот ждал.

Наконец, Билл пожал плечами и сказал:

— Я не могу придумать способ объяснить это.

Видя, что этот ответ не устроил капитана, Билл попытался подойти к вопросу с другой стороны.

— Ладно, смотри, используй свою способность.

Когда он это сказал, Смокер указал пальцем вверх, и, активировав свою способность, его палец стал похож на трубу.

Когда Смокер это сделал, глаза Билла почернели, и он внезапно увидел палец в двух разных измерениях.

Первый способ — это обычный взгляд через его физические глаза. Он видел Смокера, стол, комнату вокруг них и поднятый палец, который превратился в дымовую трубу.

Второй способ — через его мысленный взор. Он видел хаотические волны энергии, исходящие от существа, которое находилось в том же пространстве, что и Смокер. Это существо было намного менее детализированным по сравнению с тем, с которым Билл сражался во время битвы с Революционером Драконом, и было пропорционально слабее.

Он не знал, почему оно казалось слабее, возможно, дело было в самих дьяволах, но как бы там ни было, Билл сосредоточил взгляд на существе, дающем Смокеру силу, и приказал ему остановиться.

Невольно Билл сказал: «Нет». И после этого, без всякого сопротивления, дьявол исчез, и реальность снова утвердилась.

Когда дьявол исчез, палец Смокера перестал выделять дым, и почти в тот же момент, когда дым исчез, Смокер отскочил от своего стола с криком, опрокинув стул о стену позади него.

— Что?! Что ты сделал со мной?! Что, чёрт возьми, ты со мной сделал?!

Биллу было известно, что пользователи дьявольских плодов придают своим способностям непропорционально большое значение. Если сказать кому-то, что его способность слаба, это было равносильно тому, что его считают ничтожеством.

Поэтому, несмотря на то, что Билл не чувствовал угрозы со стороны гнева Смокера, он понимал, откуда это идёт, и поднял руки, чтобы успокоить его.

— Не беспокойся, всё в порядке, — сказал он, когда его глаза вернулись к обычному голубому оттенку, затем, медленно опуская ладони, продолжил: — Твоя способность всё ещё с тобой, капитан. Я только подавил её. Это временно.

— Ты... Как?! — сказал Смокер, теперь более спокойным, но Билл видел, что мужчина начал потеть, и на мгновение задумался, связано ли это с тем, что у Смокера способность системы природы, или любой пользователь способностей испытывал бы такое же беспокойство.

Билл: — Это то, на что я хотел обратить внимание. Просто успокойся и сядь.

Слушая Билла, Смокер старался не дрожать, но не мог удержаться — его руки тряслись, когда он взял стул и снова сел, его сигары больше не были у него во рту.

http://tl.rulate.ru/book/116887/4906732

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода