× Обновление рекламы: перенос всех кампаний в новый формат

Готовый перевод One piece: The Marine / Ван пис: Морской флот: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 45

Рэнс: «А как же ты?!»

Покачав головой, он тихо ответил: «Я задержу их, а вы бегите к Фие и Рики, а затем найдите моего отца.»

Саша, первая из них, сказала то, что собирался сказать Рэнс: «Мы не уйдём без тебя.»

Увидев, как дети прерывают его, Фокси засмеялся:

*Фюех-фюех-фюех!*Фокси: «Никто из вас не уйдёт... но так как тебе нравится драться, я дам тебе шанс. Если ты выиграешь, то сможешь уйти! А если проиграешь, то присоединишься к моей команде!

Как тебе это предложение? Три на три! Если выиграете — отпущу вас, если проиграете — станете моими верными членами команды!»

Оглянув баржу, Билл обдумывал их шансы. Будто читая его мысли, Фокси резко закричал: «Вставайте, парни! Нет времени на сон!»

Как только он это сказал, пятеро из двадцати мужчин встали с криком: «Да, босс!» Билл понял, что у них нет других вариантов.

Трое посмотрели на Фокси и его людей. Саша собрала волосы в хвост, а Рэнс снял груз с другой ноги. Управляя своим телом, Билл сжёг достаточно жира, чтобы восстановить форму.

Когда пар из его плеч начал подниматься, он выглядел свирепо и сказал:

«Давайте сделаем это!»

*Фюех-фюех-фюех!*Глядя на троицу с хитрой улыбкой, пират подтолкнул свою команду и засмеялся: «Посмотрите на этих детей, какие серьёзные!»

*Пупупупупупу!**Гухгухгухгу!**Хехехехехе!*Гамбург: «Да, какие серьёзные, босс!»

Кивая вместе с крупным человеком, похожим на гориллу, Фокси продолжил: «Разве они не знают, насколько я знаменит? Мы направляемся на Гранд Лайн и решили взять вас с собой! Какой я добрый, правда?!»

Пока он говорил, раздались одобрительные крики, наиболее заметно один из мужчин закричал: «Да, босс! Ты великолепен!»

Видя, что это продолжается, Билл решил рискнуть и тихо сказал остальным двоим: «Баржа!»

Хотя дети были готовы драться, они последовали намерению Билла и трое стратегически отступили к доку.

Когда один из мужчин, которые встали, достал пистолет, Билл закричал: «Саша, верёвка! Рэнс, отталкивай!»

Намерение Билла заключалось в том, чтобы сбить с ног нескольких мужчин, которые встали с земли. Он предполагал, что, если понадобится, он сможет плыть, таща за собой Рэнса и Сашу, — но для этого им сначала нужно было добраться до воды.

Прыгая в воздухе, Билл летел с коленом вперёд, прежде чем...

Фокси: «ЛУЧ НОРО НОРО!»

*Фюех-фюех-фюех!*Когда Билл услышал этот крик, он почувствовал, как его движения замедляются до скорости улитки. Он хотел повернуть голову, чтобы посмотреть на других, но его голова не слушалась.

?: «Да, босс! Ты великолепен!»

Не в силах повернуть лицо, Билл мог только слышать, как Фокси сказал: «Ц-ц-ц, у нас была сделка! Разве это что-то значит для детей сегодня? Барри, дай этому парню в воздухе пару хороших пощёчин!»

Как только Фокси это сказал, мужчина, которого Билл собирался ударить, убрал пистолет и подошёл к Биллу быстрым шагом.

Лишь через несколько секунд он оказался лицом к лицу с мужчиной.

Отчаянно пытаясь двинуться, но безуспешно, Билл смотрел, как этот человек трижды сильно ударил его по лицу.

*Шлёп* *шлёп* *шлёп*

Получил ли он удары по лицу? Билл не почувствовал...

Когда время для тела Билла снова запустилось, его лицо вмялось с обеих сторон, и его движение вперёд было откинуто назад.

Упав на землю с громким «УУУФ!», Билл был полностью оглушён, но мог услышать крики Саши и Рэнса.

Когда его подняли с обеих сторон, Билл обернулся и злобно посмотрел на Фокси, который улыбался злобной улыбкой.

Фокси: «Хорошая попытка! Но тебе меня не одолеть! Я съел фрукт Замедления, и эти "медленные фотоны" остановят что угодно на своём пути!»

Пока Фокси продолжал объяснять, как он поймал их в ловушку и о своём Дьявольском фрукте, Билл не мог не начать смеяться.

Чем больше он смеялся, тем больше ему хотелось смеяться, и через некоторое время он уже держался за бока, выпуская всё наружу.

Саша: «Билл, что с тобой?!»

Рэнс: «Билл!»

Когда двое подошли к нему, Билл похлопал их по плечам и громко сказал: «Он съел Фрукт Замедления. Так что он медленный человек, ха-ха-ха, человек с разделённой головой — медленный человек!»

Услышав эту шутку, Рэнс посмотрел на Фокси и громко рассмеялся, добавив: «А ещё посмотрите на этот КРАСНЫЙ НОС!»

Услышав это, Фокси согнулся, бормоча: «Дети такие жестокие...» — а окончательным ударом стала Саша, которая с презрением сказала: «Я не могу тебя оскорбить. Твоя мать уже постаралась, чтобы ты выглядел так.»

Услышав это, Фокси потерял всякую силу в ногах и рухнул на землю.

*Пупупупупупу!*Когда это произошло, большой человек засмеялся, а остальные начали паниковать. Девушка с голубыми волосами закричала: «Нет! Ты красивый, босс!»

Поднявшись, как по волшебству, Фокси закричал со слезами на глазах: «О, ты права! Обладать таким красивым лицом и потрясающей личностью — это грех! Чтобы искупить этот грех, я научу вас, дети, уроку! Сделка была в том, что вы могли уйти, если выиграете трёх-на-трёх бой, и ТОЛЬКО ЕСЛИ ВЫ ЭТО СДЕЛАЕТЕ!»

Положив руку на голову, Фокси драматично продолжил: «Но теперь я вижу твою КОВАРСТВО!» Переместив руку с головы на сердце, он добавил: «И это ранит моё сердце!»

Когда он это сказал, вся толпа посмотрела на троицу с смесью разочарования и возмущения.

http://tl.rulate.ru/book/116887/4641716

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода