Читать Harry Potter: Gods and Angels / Гарри Поттер: Боги и ангелы: Глава 5 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод Harry Potter: Gods and Angels / Гарри Поттер: Боги и ангелы: Глава 5

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Предпоследний раз за день Гарри навестил Невилла, который в это время навещал своих душевнобольных родителей в больнице Святого Мунго.

Гарри стоял вместе с Невиллом и наблюдал за родителями последнего. Они спали спокойно и крепко. Похоже, Волдеморт не слишком заботился о людях в больнице Святого Мунго и поэтому оставил ее почти без охраны. Главная работа, которую требовалось проделать, заключалась в устранении всей той прочистокровной чуши, которую лакеи Волдеморта разнесли по всей волшебной больнице.

«Мне хочется думать, что им стало немного легче, когда тот, кто сделал это с ними, ушел навсегда», - сказал Невилл, нарушив молчание. Невилл почти не изменился с тех пор, как они были детьми, - все те же короткие каштановые волосы и грустные карие глаза, хотя он стал намного выше.

«И она никогда не вернется», - твердо заявил Гарри, глядя на чуть более высокого Невилла. «Она там, где ей и место. Мертвая и гниющая, в месте, где никто никогда не будет скучать по ней или оплакивать ее».

Воцарилась тишина, но Невилл снова нарушил ее.

«Что они сделали с телами армии Волдеморта?» - с любопытством спросил Невилл. Имя Волдеморта больше не было табу, да оно и не имело бы никакого значения, даже если бы на него все еще было наложено заклятие. Те немногие из армии Волдеморта, кто выжил, теперь были заключены в Азкабан и никогда оттуда не выходили.

Среди них были Нарцисса и Люциус Малфой. Несмотря на то, что они дезертировали в самом конце, они все равно совершили слишком большие преступления, чтобы их игнорировать. Поэтому их судили, приговорили и заключили в тюрьму, приговорив к пожизненному заключению каждого, как и остальных немногих выживших Пожирателей смерти.

Несмотря на то, что она помогла Гарри в Запретном лесу, он не мог заставить себя выступить в ее защиту. Она и её муж совершили множество преступлений, служа Волдеморту, и один хороший поступок не отменяет целой жизни зла.

«Насколько я слышал, они просто складывали мертвых в Запретном лесу и сжигали их всех», - легко ответил Гарри. «Я слышал, что кентавры собирались поставить вокруг этого места чары, чтобы злые духи мертвых оставались в ловушке».

«Хорошее избавление для всех них, особенно для этой суки Беллатрикс», - холодно сказал Невилл.

«Действительно», - согласился Гарри, которого совершенно не волновало, что о мертвых говорят плохо, когда речь шла о Пожирателях смерти.

«Но это не исправит того, что она с ними сделала», - прошептал Невилл, растворяясь в рыданиях.

Гарри положил руку на плечо Невилла, а затем посмотрел на время и решил, что пора уходить. Попрощавшись с Невиллом и его родителями, он повернулся, чтобы выйти из палаты. При этом он провёл рукой по лицу Лонгботтомов.

После ухода Гарри Невилл был выведен из состояния печали громким раскатом грома и яркой вспышкой по всей палате.

«Н-Невилл?» - прошелестел голос.

Невилл поднял голову и увидел, что заговорила его мать. «Да, мама, это я», - ответил Невилл, не ожидая ответа. Такое уже случалось, моменты прозрения проходили так же быстро, как и наступали.

«Невилл, сынок», - снова сказала она, шокировав Невилла, когда поднялась на ноги, слабая, но с огоньком здравомыслия в глазах. «Ты стал таким большим и сильным».

Невилл был ошеломлён; взглянув на неё ещё раз, он увидел, что обычные безумные взгляды его родителей исчезли. Его отец тоже вернулся к своему нормальному состоянию. С этими словами семья Лонгботтомов крепко обняла друг друга: наконец-то они воссоединились.

Последней, но не менее важной в списке его визитов была Гермиона Грейнджер, которая скоро станет Гермионой Уизли.

Гарри сидел за столом напротив Гермионы и с озадаченной улыбкой наблюдал за её работой. Департамент магического развития был недавно созданной частью Департамента тайн, которая занималась развитием магической Британии в культурном, магическом и технологическом плане. С Гермионой на одной из руководящих должностей они добились значительных успехов, в том числе позволили таким предметам, как мобильные телефоны и некоторые компьютеры, работать от магии, что позволило им работать в таких сильно магических областях, как Хогвартс и Министерство.

В данный момент кустистая каштановая ведьма возилась с магловским ноутбуком. Она следила за тем, чтобы Гарри был в курсе всех событий в маггловском мире, но при этом не давала ему покоя, что это тем более важно, что теперь он может встречаться с магглами. Гарри был вынужден согласиться, и в любом случае это казалось разумным поступком. Теперь изучение магглов не только было обновлено в Хогвартсе, но и стало обязательным предметом для всех лет обучения. Теперь волшебники и ведьмы смогут лучше вписаться в магловский мир. Конечно, в программу был включен и предмет «Изучение магического мира», чтобы сохранить справедливость и успокоить некоторых более традиционных ведьм и волшебников.

«У нас уже есть источник энергии, который может бесплатно поставлять чистую энергию, если придёт время, когда мы отменим статут секретности», - взволнованно объясняла Гермиона, работая.

Гарри было почти грустно, что приходится портить ей хорошее настроение. Он заметил отсутствие кольца на её пальцах и предположил худшее.

«Ну, как дела с Роном?» задал Гарри неизбежный вопрос. «Я слышала, он недавно сделал предложение?»

Как и предсказывал Гарри, настроение Гермионы заметно испортилось.

«У нас ничего не вышло, - с горечью объяснила Гермиона, - после его предложения я провела некоторое время в раздумьях и узнала, что мы два совершенно разных человека. Я люблю книги, руны и что-то делать. Рон же любит спать, есть и просто бездельничать. У него эмоциональный диапазон как у чайной ложки, и мы просто не созданы друг для друга. Я скажу ему завтра утром, что бы он или кто-либо другой ни говорил, между нами всё кончено, и я не думаю, что что-то может изменить это, магическое или иное».

Гарри просто кивнул, когда Гермиона издала возглас разочарования.

«В чем проблема?» спросил Гарри у своей подруги, надеясь поддержать разговор.

«Этот проклятый Мерлином ноутбук - последняя модель, и я не могу понять, в чем проблема. Он постоянно отклоняет магию, проходящую через его схему, из-за чего регулятор маны поджаривается», - ворчливо объяснила Гермиона.

Гарри растерялся, но Гермиона сейчас находилась в своём собственном мире, и Гарри решил, что, пожалуй, пора уходить. Он дважды постучал рукой по ноутбуку. «Ну, я знаю, что в конце концов ты разберешься с этим. Кроме того, мне нужно идти, но не волнуйся, я поговорю с тобой завтра».

Гермиона лишь хмыкнула в ответ, но после того как Гарри вышел из комнаты, ее вывел из ступора звук, похожий на жужжание. Она открыла глаза и увидела, что ноутбук включился и работает нормально.

Присмотревшись, Гермиона увидела, что ее проблема не только решена, но и что, заглянув в свои записи, она увидела ответ на вопрос, написанный ее собственным почерком. Несмотря на то, что она не помнила, как записывала его.

Она была достаточно искусна в окклюменции, чтобы блокировать чары памяти. Гермиона подумала о том, что новости о родителях Невилла чудесным образом вернулись к своему обычному состоянию, простуда Тедди, по словам Андромеды, просто исчезла, а пасмурное ночное небо в Шотландии, по некоторым данным, просто рассеялось без всякого ветра.

Гермиона крепко задумалась, и глаза ее расширились от осознания. Она запаниковала и начала быстро записывать, ей нужно было работать быстро.

( - )

Тем временем, пока всё это происходило, два крылатых существа - красивый мужчина с шестью парами золотых крыльев и красивая женщина с пятью парами белых крыльев - стояли в элегантной и светлой комнате из чистого белого мрамора и смотрели на Британию через смотровой шар.

«Ты почувствовала это, Габриэль?» - спросил мужчина, выглядя счастливым и взволнованным, его прежде печальные зеленые глаза теперь горели радостью.

«Да, почувствовала», - радостно ответила Габриэль, и ее нечеловечески красивое лицо озарила улыбка. «Значит, это действительно он; наконец-то пришло время, Майкл».

«Мы должны побыстрее найти его», - быстро сказал Майкл. «Со всем тем, что происходит, другие фракции скоро должны будут понять, что что-то происходит».

«Если они доберутся до него первыми, это может привести к катастрофе», - обеспокоенно сказал Габриэль. «Это может означать конец ангелов и самих Небес».

«Тогда пойдемте», - сказал Михаил, когда перед ним и Гавриилом возник ярко-белый портал.

С этими словами два архангела исчезли, оставив комнату пустой. Глобус продолжал показывать молодого человека, идущего по улице; у него были изумрудно-зеленые глаза, совершенно дикие черные волосы и очки.

Казалось, что-то шныряло в тени, не замечая юношу, пока он шел по дороге. Затем глобус прервался в тот момент, когда что-то начало приближаться к молодому человеку.

http://tl.rulate.ru/book/116765/4628259

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку