Готовый перевод Bleach From Hueco Mundo / Блич. Из Хуэко Мундо: Глава 248

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Аангму по-прежнему занят, ведь сейчас для него действительно настало важное время. Это серьезное событие, и он понимает, что к нему нужно отнестись со всей ответственностью.

— Если я не начну серьезно выполнять свою работу, последствия могут быть весьма печальными, — размышляет Аоки.

Она тоже погружена в дела, ведь это дело крайне важно для нее. Но впереди все еще нет никого намека на успех, и это вызывает у нее тревогу — ощущение, что она носится, как безголовая муха, не зная, что делать дальше.

— Я действительно не знаю, как сейчас поступить, — говорит Цангму. — У нас нет ни одной зацепки, и я чувствую себя совершенно растерянным.

Он не понимает, как ему продвигаться дальше. Ранее он справлялся с подобными ситуациями, но сейчас теряется, метаясь по базе без цели, словно насекомое, потерявшее ориентир. Это действительно серьезная проблема. Но он также осознает, что нужно встретиться с трудностями лицом к лицу.

Если он не справится с ними сейчас, то дело точно не сдвинется с мертвой точки. Поэтому ему нужно сохранять настойчивость; только так он сможет контролировать ситуацию.

Несмотря на ежедневный суматоху и отсутствие каких-либо новостей, накал тревоги только усиливается.

— Я просто в недоумении, — признается Цангму. — Я не слышал ничего о Смерти, и это действительно тревожит меня.

Однако он осознает, что настойчивость — единственный путь к победе. Если он не будет упорствовать, будут только неудачи, и справиться с ситуацией можно лишь с решимостью.

У них нет никаких сведений о Боге Смерти, и это приводит их в отчаяние. Они не знают, как действовать дальше.

В скором времени должен прибыть Ёнцзи, и Цангму понимает, что ему нужно поделиться важной информацией, чтобы тот мог помочь.

Если он не расскажет о том, что узнал, ситуация только ухудшится. Поэтому ему надо найти فرصة, чтобы объяснить все.

— Ты здесь так долго, есть ли у тебя какие-то новости? Я пришел узнать, как ты, — говорит Ёнцзи.

Он понимает, что в этом деле нужно работать совместно, и поэтому пришел помочь.

— Я очень рад, — отвечает Аоки с надеждой. — У меня появились некоторые сведения, и я намерен использовать их с толком.

Это важный шаг для Цангму, и он чувствует, что находит силы для продолжения борьбы.

http://tl.rulate.ru/book/116755/4626820

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода