Готовый перевод Bleach From Hueco Mundo / Блич. Из Хуэко Мундо: Глава 233

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Юнцзи был еще совсем юн и не знал, как справляться с подобными делами.

— Мне нужно научиться лучше рассказывать о таких вещах, только так я смогу их понять, — произнес он, с недоумением глядя в пустоту. Ему пока не хватает осведомленности, и многие секреты ему не по силам. Это было нечто загадочное и недоступное.

— Я должен более четко объяснить Чангву, иначе как мы сможем справиться с этой ситуацией? — продолжал Юнцзи, осознавая необходимость делиться мыслями. Без обсуждения они не могли бы управляться с подобными вопросами, и настала пора поговорить об этом всерьез.

Им необходимо было объединить усилия, чтобы настигнуть Бога Смерти, и только таким образом они могли бы добиться успеха.

— Нам действительно нужно обсудить, как поступить, иначе как мы подготовимся к таким вызовам? — сказал он. Только собравшись с мыслями, они могли бы бросить вызов этому опасному существу. Это была опасная затея, полная неопределенности.

— Я готов к этому морально, — заявил he, наполняясь решимостью. — Это важно для меня, и мы не можем больше ждать.

Сейчас им нужно было подготовить некоторые материальные ресурсы, чтобы лучше поймать того, кто был на их хвосте.

— У нас почти все готово, но нам нужно надежно установить путь его бегства, чтобы понять, откуда он исчез, — добавил Юнцзи, осознавая важность этой детали.

Хотя это правда было трудным, отступать они не имели права. Вперед, несмотря ни на что!

— Я могу двигаться только вперед, чтобы лучше разобраться в этом деле. Если мы откатимся назад, это точно ни к чему хорошему не приведет, — произнес Чангву, полным решимости.

Теперь, имея все необходимые приготовления, им следовало решительно колесить в поисках Бога Смерти. Но для этого им нужно было выяснить путь бегства этой загадочной фигуры, только так они могли бы следовать в правильном направлении.

— Это должно быть не так уж сложно найти, но нам необходимо быть серьезными, лишь так мы сможем сделать это, — пояснил Юнцзи, сосредоточившись на задаче.

И вот они погрузились в поиски. Вскоре они обнаружили следы, наставившие их на союз с таинственной силой.

— Мы нашли путь, теперь нужно отправляться следом за этой нитью, чтобы найти Бога Смерти, — подхватил Чангву.

И, попав в лес, они поняли, что это место было критически важным. Здесь нужно было быть особенно внимательными.

— Возможно, здесь таятся опасности, но мы должны действовать осторожно. Только так мы сможем лучше разобраться в ситуации, — заметил Чангву, осматриваясь по сторонам.

Лес погрузился в темноту, и их шаги становились осторожнее, ведь любая ошибка могла привести к катастрофе. Они должны были быть аккуратнее, чтобы не упустить ни единой детали.

Таким образом, они собрали волю в кулак и были готовы к наступлению, понимая, что их внимания требует каждая тропинка в этом опасном мире.

http://tl.rulate.ru/book/116755/4626628

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода