× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Bleach From Hueco Mundo / Блич. Из Хуэко Мундо: Глава 141

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Когда Маожихуали услышал такой ответ, ему просто не оставалось никаких доводов. Раз уж он согласился, значит, и ответить ему было не впадлу.

В этот момент Унохана Ретсу, собираясь уйти, заметила Зоро. Он стоял позади и с презрением произнес: — «Не спеши так. Ты что, замышляешь что-то постыдное?»

Зоро произнес это намеренно, желая разжечь гнев в сердце противника. Уозихуа Ли обернулся и увидел его — явного провокатора. В душе у него бушевали эмоции, и он резко ответил: — «Зорн, похоже, что бы я ни делал, ты всё равно преследуешь меня. У меня есть право отстоять своё мнение».

Зоро усмехнулся с ещё большим презрением: — «Так ты и вправду осмелился подать на меня в суд? Могу сказать, что твои навыки здесь ничто по сравнению с моими».

Презрение Зоро достигло своего предела — он нашёл своего врага и не собирался сдерживаться. В этот момент Уозихуа Ли ощутил, каково это — столкнуться с такой личностью. Даже когда у него болела голова, Зоро, словно давляющий кошмар, не отпускал его.

— «Что, не так ли? Ты, должно быть, прав в этой ситуации. Если найдёшь решение, просто признай это передо мной». Это был явный вызов, и он был готов к этой игре.

Уозихуа Ли не был дураком и легко разгадал его намерения. В ответ он произнёс: — «Ты полагаешь, что все вокруг такие же болваны, как ты? Если ты умеешь произносить такие слова, мне действительно за тебя стыдно».

Зоро пришёл в ещё больший ярость. — «Как ты смеешь так говорить! Я здесь — это слова для тебя, но на самом деле ты просто отказываешься принимать реальность».

Следовательно, ему не стоило жаловаться на то, что теперь его методы могут стать более радикальными.

— «Да? Тогда мне кажется, что ты и Цан Му готовите что-то за спиной».

Когда Зоро это услышал, его осенила мысль — он заметил, что за ним следят. Иначе, каким образом он мог бы произнести такие слова?

Взгляд Уозихуа Ли наполнился ненавистью: — «Зоро, то есть ты следил за мной и подглядывал за моей частной жизнью?»

Зоро громко рассмеялся: — «Частная жизнь? Я понятия не имею, чем ты занимаешься!»

Это лишь подтверждало, что их обеих близнецов также упрекнуть в незаконных делах, и им было смеяться над тем, что такое понятие, как «приватность», у них вообще существует. Уозихуа Ли было не по себе, и он осознал, что с ними не расслабишься, что их клевета не может остаться без ответного слова: — «Зорн, ты не в восторге от своего имени, иначе откуда ты знаешь всё это?»

Уозихуа Ли понимал, что теперь не может игнорировать происходящее, и решил открыто разоблачить противника.

Конечно, Зоро не мог назвать себя добрым человеком. В конце концов, все и так знали, какой он на самом деле.

— «Цанг Му, возможно, личность этого человека фальшива. Давай посмотрим, как вы сможете обмануть нас вдвоём».

Зоро с откровенной резкостью высказал все свои подозрения в лицо Уозихуа Ли. Тот вдруг побледнел, и те, кто не знал, могли бы подумать, что он замешан в чем-то незаконном.

У него закрались сомнения. Как он может быть столь хитрым и осведомленным?

— «Зорн, ты знаешь, какие последствия ждут за ложные обвинения без оснований?»

Зоро лишь усмехнулся, происходящее только забавляло его. В это время он вдруг встал и направился к Цанг Му, требуя снять с него маску.

http://tl.rulate.ru/book/116755/4625064

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода