× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод You said you would make a bad movie, but you are going to make JOJO? / Ты сказал, что снимешь плохой фильм, однако ты собираешься снять ДЖОДЖО?: Глава 142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— «Это даже лучше!» Трудно было не представить, что именно это и происходило в голове Куджо Сюлюнь, когда она размышляла о сценах с этими героями. Она чувствовала нетерпение — ей хотелось, чтобы Пуччи незамедлительно начал снимать свою историю.

— В конце концов, если просто вписать в сюжет "Звездных бойцов" какого-нибудь гангстера, то к чему всё это? Что такое «золотой дух»? О какой дружбе, упорном труде и победах может идти речь? Всё это можно выбросить в помойку! Наличие бандитов лишь превратит историю в банальную разборку банд в Каире, без всякой глубины. Мы будем лишены таких захватывающих моментов, как расплата Полнарефа с Дж. Гейлом или героические жертвы Абделя и Ичи ради своих товарищей... подобные сюжеты завораживают зрителя!

Она грустно подумала, как же ужасно все может обернуться, если в сюжет вмешаются неугомонные гангстеры, которые не сочтут за труд сражаться с местными бандитами просто ради спасения людей. Зачем же Джотаро вообще ехал в Египет? Сюжет мог утратить свой смысл, став очередной историей о гангстерах, которые замышляют захват власти и расправу друг с другом.

Конечно, если бы они снимали обычное гангстерское кино, никто бы не возражал против такого плана. Но это же "JOJO"! Каковы должны быть персонажи в "JOJO"?

С первого поколения ДЖО-Джо Джонатана, через второго — Джозефа, и до третьего — Джотаро, они уже показывали всем, что значит быть настоящим JOJO! Если они могли наказывать полицейских, сражаться с учителями, избивать противников до госпитализации — то на что ещё им понадобились бы проблемы с законом, прошлые грехи и т.д.? По сути, какие бы недостатки их ни мучили, у JOJO должен быть «золотой дух»!

Это благородство, передававшееся из поколения в поколение в семье Джостаров — благородный дух, который заставляет вставать на защиту других даже невзирая на их отношения! Как же пустой человек, такой как гангстер, который ничего не имеет и никому не нужен, может сыграть роль в "JOJO"?

Она снова задалась вопросом — если бы они не боялись Хигасикаты Джоске, могли бы они вообще хорошо сыграть гангстеров? Обдумывая всё это, она почувствовала себя настоящим гением, мечтая о том, чтобы Пуччи сейчас поставил "Бриллианты навсегда" как гангстерскую историю, не дожидаясь пятой части!

Она долго размышляла и осознала, что когда-то поспешно наняла новых "падающих драконов и фениксов", даже не подозревая, что изменит ход событий...

— «Но это было тяжеловато для Джорно», — пробормотала она, осознавая, что гангстеры на самом деле не так страшны, как ей казалось. Наоборот, теперь она начала ощущать некую симпатию к одному из них.

Джорно просто стремился стать такой же звездой, как его кумиры, и принимал похвалу Сюлюнь с благодарностью. Но в этом ли заключалась суть? Смотреть, как она, сжимая в руках свои тёплые ладони, сверкающими глазами жаждала его подтверждения...

— «Ты пришла ко мне, потому что не смогла найти надежного актера?» — спросил он, искренне стараясь понять.

— «Да-да», — с радостью кивнула Куджо Сюлюнь.

— «Так это и есть причина, по которой ты так беспокойна в последнее время?» — продолжал он, складывая все факты.

— «Наверняка», — снова кивнула она, хотя на самом деле её беспокойств было гораздо больше. Но она просто старалась суммировать всё в несколько простых фраз.

— В конце концов, если качество актёров падает, даже сценарий "Приключений ДжоДжо", требующий мастерства, потеряет свою магию.

Даже суммировав только базовые комнаты, Джорно должен был признать, что распрощаться с истинными фанатами будет не так просто. В конце концов, как только качество упадёт, уровень истинных ценителей тоже уменьшится. Их доходы — невозможны, потеря денег!

И только Куджо Сюлюнь могла так раскладывать. Конечно, и Джорно тоже готов это осознать. Признавая, что перед ним сидит юная, а может, и немного неуклюжая дамочка, он чувствовал, как его выступление плавно соскальзывает сквозь призму её ожиданий.

После долгих размышлений он, наконец, признался:

— «Но я не разбираюсь в съёмках. Я не понимаю всего этого "Увлечения". Я проверю все данные, но не могу найти много людей, похожих на тебя...»

Куджо Сюлюнь, радуясь его реакции, продолжила:

— «Скажи, Джорно, ты когда-нибудь слышал о настоящих актёрах и одарённых?»

— «Э?»

— «Говоря проще, ты ведь не думаешь, что мой отец и другие были теми самыми актёрами, что тренировались десять лет и сейчас звёзды на экране, верно?»

Джорно не смог сдержать удивления:

— «Не разве это так?»

Он никогда не работал в этой сфере. Актёры Студии «Зелёная Дельфина» оставались ещё новичками, лишь с нулевыми знаниями о профессии... Прежние легенды были лишь отражением популярности "Приключений ДжоДжо". Чем больше становились популярными, тем больше вопросов оставалось у зрителей.

Свежерождённые студенты платили высокую цену за свою мечту. И ведь никто не знал, насколько сложно пройти через все трудности, как они научатся ценить свою работу. Соседству со звёздами, засиявшими в недалёком прошлом, им повезло быть рядом с истинными «долгожителями» в этой индустрии.

Так, услышав, что Куджо Сюлюнь ждёт от него больших свершений, Джорно осознал, что нуждается в её поддержке... Но на его пути стоит новая реальность и жёсткие условия, где всё только начинается.

И вновь, набравшись смелости, он решился:

— «Я не понимаю, что мне делать...»

Все эти страстные мечты, противоречия и тяжёлое бремя — всё это лишь вопрос времени, чтобы выяснить, каких достижений он сможет добиться.

http://tl.rulate.ru/book/116713/4619725

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода