Читать Transmigrated Into the Vicious Stepmother in a Historical Novel / Переселение в злобную мачеху в историческом романе: Глава 4 – Изменения :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Transmigrated Into the Vicious Stepmother in a Historical Novel / Переселение в злобную мачеху в историческом романе: Глава 4 – Изменения

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Это подразумевало, что мачеха Шэн Фэй заставляла детей работать.

Разве такой маленький ребенок сможет работать?

Услышав это, взгляд темных глаз Лу Тина скользнул по Шэн Фэй. Он подавил гнев и открыл рот, но, учитывая состояние Лу Ян, он решил не сводить счеты с женщиной прямо сейчас.

Однако он мысленно отметил действия Шэн Фэй.

Он знал, что Шэн Фэй, не будучи биологической матерью, не будет хорошо заботиться о них, но он не ожидал, что она осмелится плохо обращаться с ними.

Он отдавал всю зарплату, которую зарабатывал в эти дни, Шэн Фэй вместо своих родителей, надеясь, что она будет лучше относиться к детям.

Но что она сделала? Как она относилась к ним?

Если бы Сюй Юйся не сказала ему, он бы все еще был в неведении.

Шэн Фэй чувствовала себя виноватой и сожалеющей в своем сердце.

Почему это должно было произойти в такое неудачное время? Первоначальная владелица этого тела была ответственна за это, и она не могла оправдаться.

Стоит ли ей сказать Лу Тину, что она не была изначальной Шэн Фэй и что она передумала?

Где бы она это ни сказала, люди сочтут ее сумасшедшей.

Шэн Фэй пошевелила губами и увидела торжествующий взгляд Сюй Юйся. Она опустила глаза и замерла, напоминая непослушного ребенка, которого наказывает учитель.

Лу Тин несколько раз взглянул на Шэн Фэй, а затем посмотрел на Лу Ян. Доктор Чжоу открыл рот и глаза Лу Ян, чтобы понаблюдать за ее реакцией, затем осмотрел рану. Он удивленно сказал: «Похоже, на этот раз нам повезло. Это была не ядовитая змея, и Сан Я не была отравлена».

Лу Ян прикусила свой язык, и кровь из раны была красной, что свидетельствовало о том, что она не была отравлена.

«Дядя...»

В этот момент у кровати раздался слабый голос.

«Я здесь».

При виде того, что она, наконец, проснулась, глаза Лу Тина покраснели. Он крепко обнял Лу Ян, чтобы успокоить ее.

Сюй Юйся поспешно выразила свою обеспокоенность: «Сань Я проснулась, все в порядке».

Лу Цзефан также сказал: «Хорошо, что ничего серьезного не произошло, это действительно хорошо».

«Я умру?»

Лу Ян слабо прислонилась к груди Лу Тина, и он быстро успокоил ее: «Нет, конечно нет».

Их отношения были такими же хорошими, как у биологических отца и дочери. Доктор Чжоу был глубоко тронут, когда увидел это.

«Теперь, когда Сан Я проснулась, и нет никаких серьезных проблем, но просто на всякий случай вам следует отправиться в уезд для дальнейшего обследования».

У Лу Тина была та же идея. Наконец, Лу Цзефан и его жена отправились домой первыми, а Лу Тин и Шэн Фэй поехали на велосипедах. Лу Тин понес Лу Ян и отправился в окружную больницу.

Результаты обследования совпали с тем, что сказал доктор Чжоу, и Лу Тин, наконец, почувствовал облегчение.

После дня и ночи суматохи все трое больше не могли откладывать отдых и поспешно вернулись утром.

Дома четверо малышей ждали новостей, вытянув шеи у входа в деревню. Наконец они увидели, как возвращается Лу Тин.

«Дядя!»

«Дядя, с Сан Я все в порядке?»

Хотя Сюй Юйся уже сказала им вчера, что все хорошо, но четверо маленьких детей просто хотели убедиться в этом собственными глазами.

Напряженное сердце Лу Тина расслабилось. «С ней все в порядке. Доктор сказал, что Сан Я снова сможет заниматься обычными делами после нескольких дней отдыха».

Старший брат Лу вытер пот со лба и пробормотал: «Как здорово».

Лу Тин и Шэн Фэй отвели свои велосипеды домой, а дети болтали вокруг Лу Тина и Лу Ян, полностью игнорируя женщину.

Понимая, что ее не любят, Шэн Фэй молча последовала за ними.

Вернувшись домой, в то время, когда Лу Тин все еще разговаривала с детьми, Шэн Фэй пошла на кухню готовить.

Кухня была очень простой и тесной, с кучами соломы, используемой для разжигания печи. Остальное пространство было занято рисом, лапшой, мисками, палочками для еды и разными предметами. Там были кастрюли, миски, ковши и все остальное, что вы ожидаете найти.

В то время не использовали газ для приготовления пищи. Они использовали открытый огонь, чтобы готовить в железных горшках. Шэн Фэй, которая в своей предыдущей жизни испытала бедность и тяжелую работу, сочла приготовление пищи в горшке на огне очень простым.

http://tl.rulate.ru/book/116690/4627613

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку