Хирото медленно открыл глаза, ощущая легкое головокружение. Его взор остановился на просто и скромно выглядящем деревянном потолке. Тишина в комнате была нарушена тихим скрипом половиц, и он почувствовал под собой мягкость постели.
Рядом стоял мальчик лет восьми-девяти, с обеспокоенным, но при этом любопытным взглядом. Как только он заметил, что Хирото пришел в себя, то тут же рванул к двери, выкрикивая на бегу: — Хирото проснулся! Он проснулся!
Хирото, всё ещё не до конца понимая, где находится и что произошло, решил не вставать с постели, ожидая, что кто-то придет и объяснит ему ситуацию. Ему хотелось разобраться, как он оказался здесь и что случилось после того, как он потерял сознание.
Прошло всего несколько минут, и в комнату осторожно вошел Какаши. Его взгляд был внимательным, настороженным, как у охотника, готового в любой момент среагировать на опасность. Следом за ним, с довольными улыбками на лицах, вбежали Наруто, Саске и Сакура. Последним вошел пожилой мужчина, которого Хирото сразу не узнал, но тот тут же начал говорить:
— Спасибо тебе за спасение, парень, — с искренностью в голосе сказал Тазуна. — Мой друг Мизуки рассказал мне, что ты хотел помочь нам. Я очень благодарен за то, что ты избавил нас от Гато. Теперь мы сможем достроить мост, который соединит нашу страну с материком.
Слова старика донеслись до Хирото, но взгляд его был сосредоточен на Какаши, который не сводил с него глаз, будто пытаясь разгадать его истинные намерения.
— Ты проснулся, — спокойно, но с ноткой напряжения в голосе, сказал тот. — Теперь мы можем поговорить.
Хирото слегка приподнялся на кровати и кивнул.
— Да, конечно, — ответил он, стараясь удержать взгляд на Какаши.
Какаши продолжил: — Насколько я знаю, Забуза является шиноби-отступником Киригакуре. Так почему ты не захотел убить его?
Хирото вздохнул, вспоминая недавние события.
— Когда я стоял среди людей Гато, выжидая подходящего момента, чтобы убить Гато, я услышал речь Наруто, а затем и Забузы. Я понял его настоящие мотивы, ведь я видел ужас, который творится в нашей деревне. На его месте, хоть его мотивы могли отличаться, я бы поступил так же.
Какаши внимательно выслушал его ответ, затем слегка расслабился, хотя всё ещё оставался несколько настороженным.
— Хорошо, я понял тебя, — сказал он, но в его голосе все еще звучала нотка недоверия.
Хирото, уловив это, решил задать встречный вопрос: — Можно спросить, почему вы спасли меня? Я помню лишь то, как потерял сознание…
— Забуза попросил нас присмотреть за тобой, — вмешался Наруто, широко улыбаясь. — Он сказал, что твои слова зацепили его, и что он примет твоё предложение.
— Значит, он жив, — облегченно и немного удивленно вздохнул Хирото. — Это хорошо. Спасибо вам большое.
Наруто, сияя от счастья, решил спросить о том, что давно его волновало: — Я всё хотел спросить тебя, перед тем как ты потерял сознание, ты что-то хотел мне сказать.
Хирото задумался на мгновение, вспоминая тот момент.
— Верно, — начал он, — слушая твои слова на мосту, я вспомнил себя в детстве, когда мой отец ещё был жив. Я рад, что в этом мире ещё есть такие люди, как ты, Наруто. Чистые сердцем люди — редкость, но именно такие, как ты, меняют мир к лучшему. Я надеюсь, что в будущем мы сможем вместе построить новый мир.
Наруто, воодушевленный словами Хирото, засиял еще ярче, а Саске, до этого молча слушавший их разговор, лишь фыркнул, не выказывая особого интереса к их словам.
Какаши сказал: — Если с тобой всё в порядке, мы отправляемся в Коноху. Господин Тазуна, теперь вам ничего не угрожает, и мы выполнили свою миссию.
— Спасибо вам ещё раз, — сказал Хирото, чувствуя искреннюю благодарность, — за то, что присмотрели за мной.
Какаши кивнул, затем повернулся к своей команде.
— Наруто, Саске, Сакура, пойдём.
В отличие от своих учеников, особенно Наруто, который был рад новому знакомству, Какаши, хоть и выслушал Хирото и даже, возможно, поверил ему, всё ещё был настороже. В глубине души все еще таится некая обида на Киригакуре, ведь именно из-за них он потерял Рин. Желание поскорее покинуть это место и забыть о нём пересиливало всё остальное.
Когда команда №7 начала покидать комнату, Хирото проводил их взглядом, чувствуя смесь облегчения, благодарности и едва уловимой тревоги за будущее.
http://tl.rulate.ru/book/116655/4612592
Готово:
Использование: