× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод I am a writer in Naruto / Я писатель в Наруто.: Глава 224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Проверив таблицу лидеров, Юся заметил, что половина из топ-десяти — это люди, с которыми он был хорошо знаком, такие как Какаши, Май и Асума. По всей видимости, они были опытными игроками.

Выйдя из списка лидеров, Юся тоже принялся за игру.

Слишком долгое увлечение игрой утомляет, особенно для Юся, который в прошлом был настоящим отаку. Большинство игр он проходил полностью, достигая самых высоких показателей. А так как он мог полностью разгромить всех в таблице лидеров, как только у него появлялось терпение, он мог полностью претендовать на первое место.

Недавно в чат-комнате появилась новая функция форума, позволяющая общаться даже с незнакомыми людьми, подобно социальным сетям вроде Weibo или Tieba из прошлой жизни Юся. Когда он не играл, он заходил на форумы в чат-комнате, чтобы узнать, что обсуждают другие, и быть в курсе событий. Хм.

Но едва войдя, Юся обнаружил, что самой обсуждаемой темой номер один оказался фанфик по "Хистория любви деревни Коноха"!

Юся: "???"

Это было действительно странно! Кликнув на фанфик, Юся быстро пробежался по нему.

Он увидел, что автор уже опубликовал несколько глав, и внизу banyak читателей требовали продолжения.

Эти люди действительно слишком быстро строчат, не правда ли? Юся заинтересовался. Ведь "Хистория любви деревни Коноха" закончилась менее месяца назад, и они уже успели сделать это. Он очень хотел посмотреть, что написал автор.

Прокрутив страницу вверх, Юся с интересом приступил к чтению.

Пост был написан пользователем под ником "Госпожа Лисян", и первая запись, вместо главы романа, представляла собой размышления автора:

Вот уже три недели, как закончилась «Токийская история любви», но автор не дал нашей госпоже Рике идеального объяснения, и я никак не могла смириться с этим неудовлетворительным финалом. Поэтому я собиралась переписать концовку, концовку, принадлежащую нашей партии Лисян! Первые восемь глав остались контентом оригинальной «Истории любви Конохи», а остальное переписано мной, надеюсь, всем понравится!

Далее, как и было сказано, были напрямую вставлены первые восемь глав «Истории любви Конохи», за которыми последовала девятая глава «Госпожа Лисян».

После того, как Юся взглянула вскользь, она почувствовала, что направление сюжета очень похоже на ту концовку, которую она раньше думала переписать (бифи), и сюжет был действительно хорош. А затем были главы 10 и 11, которые явно не были закончены в сериализации.

Прочитав содержание статьи, Юся снова заскучала и продолжила читать комментарии всех.

Лучший угрячий рис в деревне Коноха: «Ах, как хорошо написано, это то состояние, которое я представляла, как госпожа Лисян и Маруко ладят, пожалуйста, обязательно дайте им обоим счастливый конец, и продвигайте волну угрячьего риса Мудзю на Западной улице в деревне, он супер вкусный!»

Тяньчжицзы: «Я полностью согласна с предыдущим человеком, госпожа Лисян должна была выйти замуж за Маруко под свидетельством богов, и она талантлива и красива!

Ханадианцзин: «Боже мой, что я сделала на форуме?! Ха-ха, сожаления, которые Юся оставила нам, наконец-то восполнены».

Все это были хорошие отзывы от тех же людей, написанные автором, но было также много плохих отзывов, и каждое слово было резким. Казалось, это позволяло Юся найти всех троллей, которых она видела в то время.

«Настоящий гурман»: — Хе-хе, да вы просто лающие собаки! И хотя финал, написанный Йошей, публике не слишком понравился, он весьма близок к истине. Как вы выбираете между первым чувством и любовью всей жизни? В таком случае, сочетание Сатоми и Ванцзи вполне разумно! Не изменил ли автор постфактум финал без согласования? А девять угрей — это безвкусица смертная, и те, кто это рекламирует, не должны засорять глаза!

«Маленькая фанатка Йоши»: — Вот именно! Финал госпожи Йоши — лучший, и что вообще несёт этот автор поста? Его слог — и десятой доли Йоши не стоит, при этом ещё и ошибки, а финал вообще переписан, просто смех! А ещё он хочет стать знаменитым, это так нелепо.

«Поклонник Сатоми»: — Хе-хе, что ещё за мисс Лисян? Я знаю только Сатоми — она была последней с главным героем, она и есть главная героиня!

«Любовь Сисян»: — О боже, люди передо мной выжили из ума? Вы используете грубые выражения!

«......»

Юся не мог сдержаться и расхохотался. Это звучало так дёшево, и он понял, что эта группа людей сражается на невиданном уровне.

«История любви Конохи» — первый роман, написанный Юсей. Он потратил усилия своего босса, но, честно говоря, чувства, которые он вложил, были весьма глубоки. По текущим продажам «История любви Конохи» оказалась самым популярным произведением из всех, что он когда-либо писал.

Подняв ручку и элегантно перевернув её кончиками пальцев, Юся прищурился и подумал: в любом случае, через несколько дней он будет сотрудничать с Фудзи Фуксюэ и режиссёром Ямамото, и заодно сможет договориться о съёмках сериала по «Истории любви Конохи».

Что касается сценария, созданного специально для «Живописи Фэнсюэ», Юся уже приступил к написанию первой части. Он выбрал 63-ю церемонию вручения премии «Оскар» за фильм «Народ и призраки». На самом деле, он изначально хотел выбрать сценарии с определённой тематикой.

Причина, по которой я изначально писала любовные романы, заключалась в том, чтобы быстро занять женский рынок, и, короче говоря, чтобы заработать деньги. Теперь, когда Юся добился славы и богатства, он рассматривает возможность включения в своё творчество и других жанров.

Например, «Властелин колец», «Песнь льда и пламени», «Гарри Поттер», или «Сон в красном тереме», «Троецарствие». На самом деле, среди веб-новелл, которые я читала раньше, есть много классических произведений. Кроме того, Юся считает, что аниме также является хорошей темой, например «Мой сосед Тоторо», «Унесённые призраками» и «Твоё имя», но всё это популярные произведения.

Но в конце концов Юся решил написать сценарий «Люди и призраки не уходят» для «Живописи Фэнсюэ». В конце концов, причина, по которой люди нашли его в первую очередь, заключалась в том, что они смотрели «Любовную историю Конохи», «Этот убийца не слишком крут», «Китайская история призраков». Кроме того, фэнтезийные, исторические и аниме-тематические новеллы также представляют огромную проблему с точки зрения спецэффектов, если их экранизировать.

Если уж браться за дело, то нужно делать это хорошо, иначе появятся мусорные продукты с пятицентовыми спецэффектами, и сам Юся будет чувствовать, что это испортит классику.

Отложив перо, Юся потянулся, небрежно откинувшись на спинку мягкого кожаного кресла. Он решил написать роман на другую тему после «Титаника».

http://tl.rulate.ru/book/116628/7688396

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода