Читать Tied for Last / На последнем месте: Том 1. Часть 3 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод Tied for Last / На последнем месте: Том 1. Часть 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Годрик рассмеялся. «То, что мы не совсем здесь, не означает, что наши физические тела показывают это. Ты будешь хотеть есть, пить и уставать, как и в реальном мире. Мы просто не... стареем».

«А почему фиксированный возраст... этот возраст?»

Годрик обменялся взглядом с Эр Джеем: «Ну, мы не уверены в этом, - сказал он, - но думаем, что это потому, что магия начинается молодой и остается молодой навсегда, так что если вы поместите сюда только связанную с магией часть себя, она тоже останется молодой. Не могу быть уверен, но посмотрите на меня. Посмотрите на Эр-Джея. Посмотрите на Альбуса. Посмотрите на всех нас. Никто из нас не выглядит таким старым, как мы».

Внезапно Гермиону прошиб холодный пот. Альбус?

Молодой человек с каштановыми волосами повернулся к ним. «Кто-то назвал мое имя?» - спросил он с веселой ухмылкой.

Гермиона была ошеломлена. Внешне молодой Дамблдор выглядел почти так же, как и раньше: очки-полумесяцы с умными глазами за ними, танцующая улыбка. Но его волосы были темными и завязанными в пушистый хвост, а на лице заметно отсутствовали морщины.

«Профессор Дамблдор?» Глаза Дамблдора остановились на ней, но он никак не показал, что знает ее.

«Профессор?» - усмехнулся он. «Чего?»

Брови Гермионы поднялись так высоко, что практически скрылись в волосах. Как такое возможно? Как он мог не знать о том, что он профессор? Он должен был быть здесь еще до того, как стал профессором Трансфигурации, с 1930-х годов.

«Алло?» Дамблдор взмахнул рукой, чтобы прервать пустой взгляд Гермионы.

Гермиона вздохнула и закрыла глаза. «Простите за это. Просто... неважно».

«Да ладно, Альбус», - сказал Р.Дж., толкнув Дамблдора плечом. «Я уже говорил тебе, что учился у тебя в Хогвартсе. Ты стал старостой через год после моего поступления».

Дамблдор поднял брови, выглядя тихо недоумевающим, а затем на него снизошло воспоминание. «Да, вы ведь говорили что-то в этом роде, не так ли?»

Гермиона чувствовала, что не может рассказать никому из трех мальчиков о том, что случилось с Дамблдором. Это казалось неправильным.

Все казались такими веселыми. Они были заперты в тусклых сумерках между жизнью и смертью - почему их это не беспокоило? Как они могли быть довольны этим?

К ним подошла девушка - высокая, с черными волосами, острыми серыми глазами и злобной ухмылкой. «Так кто же ты?» - спросила она. «Я Файлемина. Зовите меня Мина. Раньше я была капитаном по квиддичу».

Она протянула руку. Гермиона неуверенно пожала ее. «Я Гермиона», - тихо представилась она. «Приятно познакомиться».

«Немного стесняешься, да?» спросила Мина, ухмыляясь еще шире.

Гермиона прыснула. «Если бы мои друзья услышали, как ты это говоришь, они бы посмеялись», - усмехнулась она. «Когда ты родилась?»

«1918», - ответила Мина. «В том же году, что и Альбус. Странное совпадение».

Альбус поднял бровь, глядя на Мину. «Не совсем совпадение», - сказал он Гермионе. «Мы работали над одним и тем же проектом».

«Над каким?»

Мина вздохнула. «Пытались сделать Первое задание для Турнира Трёх Волшебников. После 1792 года его пытались воскресить несколько раз, но все они провалились. Особенно наша попытка».

«Давайте не будем об этом!» - предложил Дамблдор. «Кто-нибудь еще голоден?»

«Ты всегда голоден», - пробормотал Р.Дж.

Годрик встал, лениво зевая. «Альбус, дружище, ты не один такой». Он похлопал Дамблдора по плечу, заставив его слегка споткнуться. Младший Дамблдор был таким же худым и жилистым, как и старший, а Годрик был огромным, точно зверь. «Пойдемте поедим. Вы все хотите пойти?»

Гермиона кивнула. Она почувствовала, что умирает от голода - ей стало интересно, сколько времени прошло в реальном мире с тех пор, как она умерла. Несколько дней? Это была странная мысль.

Р.Дж. со стоном поднялся с кресла. Он был красив, бледен, с ярко-голубыми глазами и немного напоминал Гермионе Гарри своими неухоженными иссиня-черными волосами.

Гермиона обвела взглядом остальную часть комнаты в поисках знакомых лиц. Она узнала Миранду Гошоук - автора «Стандартной книги заклинаний» - и тут же заволновалась. Это была симпатичная, похожая на пикси девушка, которая яростно писала на невероятно длинном куске пергамента.

Мина потрепала Гермиону по плечу. «Идешь?» - спросила она. Гермиона кивнула и последовала за высокой девушкой через портретное отверстие.

Большой зал казался непропорционально большим из-за мизерного количества студентов в нем. Он сиял светом, проникающим через высокие окна, освещая удручающе пустой стол преподавателей перед столами четырех факультетов.

Гермиона не могла отделаться от мысли: «Я никогда больше не буду сидеть здесь с Гарри и Роном».

Столы были заставлены аппетитными блюдами. «О, хорошо, пирог с картошкой. Давненько я такого не ел», - прокомментировал Годрик, накладывая себе почти половину пирога. Мина поморщилась.

«Он ест все», - сказала она Гермионе. «Не подходи слишком близко - он может попытаться съесть твою руку или еще что-нибудь».

Гермиона рассмеялась, но смех получился горьким. Пищевые привычки Годрика больно напоминали ей Рона.

http://tl.rulate.ru/book/116618/4616798

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку