```html
Алиса кратко рассказала о произошедшем. Недавно она искала дочь доктора Чарльза и вдруг увидела, как с неба падает контейнер с логотипом Корпорации Зонтик. Сначала Алиса подумала, что это доставка оружия и боеприпасов, ведь такие случаи уже имели место, но её интуиция подсказывала, что что-то не так. Эта коробка была слишком большой. Сейчас завершение операции близко, все зомби практически уничтожены, а оставшиеся осколки не нуждаются в новых поставках. Так что это может быть? Алиса спряталась в стороне и увидела, как к контейнеру направляется отряд спецназа. Очевидно, они тоже подумали, что это поставка.
Но то, что произошло дальше, шокировало её. Из контейнера внезапно выскочили ликеры, и отряд спецназа был полностью уничтожен без какой-либо реакции! Более того, ликеры отличались от обычных зомби. Они не нуждались в заражении своей жертвы и превращении её в зомби, а убивали жертву напрямую! Они — настоящие кровожадные убийцы. После того как Алиса изложила своё описание, все поняли, что это стал полигон испытаний Корпорации Зонтик. Это огромная заговор!
— Теперь это интересно...
— Корпорация Зонтик не ожидала, что Ван Тин и другие появятся здесь, верно?
— Использовать живых людей в качестве испытуемых, разве это не слишком мрачно?
— Хотя ликер силен, может ли он быть послушным?
Вдруг зазвонил городской телефон на улице. Ван Тин и остальные почувствовали странность, ведь звонил лишь ближайший к ним телефон на всю улицу. Как будто кто-то искал именно их.
— Это должен быть доктор. Он может видеть наше местоположение через спутниковую камеру, — сказала Алиса и направилась отвечать на звонок.
— Ну, ха-ха, ты опоздал, мы уже столкнулись с этими существами! Лучше держи слово, — ответила она, положив трубку.
Алиса серьезно сказала всем:
— Как мы и предполагали, Корпорация Зонтик использовала это место в качестве полигона для живого тестирования. Теперь все спецназовцы здесь, и мы, не сотрудники, являемся их испытуемыми, подвергнутыми опасности!
Кассандра посмотрела на труп ликера на земле и улыбнулась:
— Эти существа действительно трудно одолеть, но теперь они все мертвые. Оказывается, испытуемые Суперсолдатского Проекта ничего не значат для нас. Почему ты так волнуешься?
Алиса покачала головой:
— Ты недооцениваешь Корпорацию Зонтик! Суперсолдатский Проект разрабатывается уже десять лет. Как они могли создать лишь несколько крупных ящеров? У них есть более мощные испытуемые, и они скоро будут введены в действие!
Кассандра спросила:
— Доктор Чарльз тебе всё это рассказал? Что еще он сказал?
Алиса кивнула:
— Да, доктор сказал, что у них много испытуемых, и ликеры — всего лишь самые слабые. Он также сказал, что все выходы из города теперь заблокированы. Если мы хотим выбраться, нам нужно как можно скорее найти его дочь, а затем он найдет способ отправить нам вертолет.
Гарри моргнул:
— Но мы так долго искали, и всё еще нет новостей. Этот город такой большой, как мы можем найти маленькую девочку, прячущуюся с несколькими людьми?
Как только Гарри закончил говорить, все, кроме Алисы, посмотрели на Ван Тина. Затем и Гарри также обратил свой взгляд на него. Заметив взгляды всех, Алиса спросила с недоумением:
— Вы… Ван Тин хорош в поиске?
Все одновременно кивнули!
Кассандра с глубоким смыслом сказала:
— Попросить его найти кого-то — это идеальное решение. Ван Тин, подойди сюда на минутку.
Она позвала Ван Тина в сторону и прошептала:
— Думаю, ты можешь использовать свое суперзрение и суперслух, чтобы тщательно искать девочку, но не показывай свои другие способности, такие как полет, потому что все здесь могут быть под наблюдением Корпорации Зонтик...
Ван Тин спокойно улыбнулся:
— Я понимаю, не буду раскрывать своих способностей, пока не разберусь во всем.
После этого Ван Тин повернулся к остальным:
— Тогда я пойду искать ребёнка один, а вы найдите безопасное место, чтобы ожидать моих новостей на случай, если выпустят следующую партию испытуемых.
Ван Тин ушел один, и Алиса, глядя на его спину, спросила с недоумением:
— Он будет действовать один? Разве кто-то не должен следовать за ним?
Остальные покачали головой:
— Не нужно, не нужно.
— Не волнуйся об этом, Алиса. Он самый сильный среди нас.
— Давайте позаботимся о себе сначала. Ван Тину не о чем беспокоиться.
Зрители тоже засмеялись.
— Разве бог — это то, о чем смертные должны беспокоиться?
— Ван Тин должен быстро найти эту девочку.
Алиса сказала:
— Я знаю место, где у спецназа есть база. Там много энергии, и будет безопасно находиться с ними.
Группа последовала за Алисой в холл отеля. Там три легкобронированных автомобиля были припаркованы возле холла, на крышах которых были установлены крупнокалиберные пулеметы. Полдюжины спецназовцев разговаривали.
Увидев возвращение Алисы и остальных, они сразу же их приветствовали:
— Алиса, ты вернулась. Твой отряд стал сильнее.
— Я слышал выстрелы, ты в порядке?
— Пришло время обедать, заходи и поешь что-нибудь горячее!
Эти спецназовцы выглядели дружелюбно и хорошо подготовленно. Увидев красавиц вроде Кассандры и Бай Ин, они бросили на них лишь один взгляд и не прореагировали иначе. Это не тот уровень качества, которым могут обладать обычные наемники. Они должны быть элитными спецназовцами!
А Корпорация Зонтик... Они были готовы использовать таких элитных спецназовцев в качестве испытуемых для Суперсолдатской Программы. Это могло означать только одно: силы, стоящие за Корпорацией Зонтик, были намного мощнее, чем они думали.
Войдя в холл, они увидели от 20 до 30 спецназовцев. Они только что приготовили еду и собирались есть. В это время один из членов отряда подошёл:
— Алиса, ты видела Ральфа и остальных? Они сказали, что пойдут за новыми поставками час назад, но мы не можем с ними связаться.
Услышав это, они сразу же вспомнили, что пропавший отряд, вероятно, был тем самым спецназом, которого Алиса только что видела, убитым ликером. Лицо Алисы потемнело, и она сказала ему:
— Ральф и другие, должно быть...
Но прежде чем она закончила, голос прозвучал из рации члена отряда:
— Рокки, снаружи что-то происходит, ты и твои люди проверьте.
Мужчина сразу же ответил:
— Понял, я сейчас приду!
Он кивнул Алисе:
— Есть еще одно задание.
```
```
— Я вернусь, чтобы поговорить с тобой позже, — сказала она и позвала остальных членов отряда, которые ели, выйдя вместе с ними.
Алиса вздохнула.
— У Рокки и Ральфа отличные отношения, и я не знаю, как сказать ему это…
Кассандра похлопала её по плечу.
— Лучше сказать ему как можно скорее, чтобы у людей были больше осторожности.
Алиса кивнула. Когда они собирались поесть, внезапно раздался залп пуль снаружи, сопровождаемый криками людей.
— Враг атакует! Все выходите на поддержку! — раздался голос из раций всех членов отряда, и они сразу же встали, бросившись наружу.
Лица Алисы и остальных резко изменились. Неужели новички прибыли? Несколько человек последовали за ними. Как только они добрались до входа в холл, перед ними предстал ужасный зрелище: двое крепких спецназовцев были отброшены на более чем десять метров. Они ударились о стену, из носа и рта текла кровь, и они лежали совершенно неподвижно.
Снаружи появилось существо громадных размеров, почти четыре метра в высоту! Оно подняло одного из спецназовцев и, протянув руку, намеревалось разорвать его на две части.
— Стрелять!!! — закричали они.
Вся огневая мощь спецназовцев обрушилась на него, включая крупнокалиберные тяжелые пулеметы. Но противник не пострадал. Даже пули, способные пробить сталь, оставили лишь серию искр на его теле.
Алиса ахнула.
```
http://tl.rulate.ru/book/116608/4614514
Готово: