```html
В этот раз Шарлотта и Чжи Хён осмелились оставаться в конце небольшой группы. За ними шли Сун Хун и Чен Сю, а позади стояла Кассандра. Шарлотта бережно держала её за руку с трепетом. На самом деле, Кассандра тоже была напугана, но тревога Шарлотты была так велика, что ей оставалось лишь стиснуть зубы и собрать всю смелость.
Чёрный воин стоял сзади, а впереди крепко держал Ван Тина Чжи Хён. В данный момент Ван Тин не замечал ничего необычного в лаборатории. Остальные осторожно вошли внутрь, начали осматривать помещение с фонариками и камерами. Хотя это место называли лабораторией, на деле оно не отличалось от предыдущих комнат, в которые они заходили. Здесь царил беспорядок: на полу валялись обрезки и мусор, а столы и стулья выглядели гнилыми и изношенными.
Все притихли, и звук каждого шага отражался в тишине. Внезапно голос капитана Ха Джуна раздался в наушниках каждого:
— Не стойте там без движения, начните общение и расскажите об этом кабинете зрителям.
Неожиданное вмешательство испугало всех, и Шарлотта с Чжи Хён даже закричали, но вскоре успокоились, услышав голос капитана. Чен Сю начал говорить:
— Дорогие зрители, мы сейчас находимся в подвале, это лаборатория на первом этаже. Только что во время церемонии вызова духов произошли странные вещи. Все очень напуганы, но мы не хотим разочаровать вас, поэтому продолжаем трансляцию и осмотрим каждую комнату снова...
Вдруг, когда Чен Сю говорил, он замер и поднес камеру к кукле, стоящей на шкафу перед ним. Это была грубо сделанная тряпичная кукла, которая выглядела весьма странно и жутко в темной лаборатории.
— Что это...? — произнес он, нахмурившись, как будто чувствовал, что кукла ему знакома. Остальные тоже ощутили это, но не могли вспомнить, где видели её прежде. Вдруг Кассандра воскликнула:
— Это же... Вы помните куклу на фотографии в кабинете декана?
Кассандра напомнила всем, и они сразу вспомнили. Чжи Хён кивнула, прикусывая губу:
— Точно, это та кукла, которую держал пациент, сидящий рядом с деканом на той групповой фотографии!
Все собрались ближе, и Чен Сю открыл на своем телефоне ранее сохраненную фотографию. Приблизив изображение, они увидели пациента, сидящего справа от декана, с наклонённой головой и держащего в руках эту ужасную тряпичную куклу.
Все замерли от ужаса. Они действительно смотрели на того же человека. Когда каждый из них осознал, что эта кукла принадлежала психически больному человеку, который умер десятки лет назад, в воздухе повеяло зловонием.
В эту минуту Чен Сю, полон любопытства, медленно подошел к кукле и протянул к ней руку...
— Нет! Не трогай её!
Шарлотта закричала, как будто потеряв рассудок; её голос источал ужас. Все взглянули на неё, и Чен Сю, направив камеру на лицо Шарлотты, не заметил, как рискует потерять управление ситуацией.
— Шарлотта, ты в порядке? — с удивлением спросила Кассандра.
Шарлотта не слышала ничего, кроме собственного страха, и продолжала кричать на Чен Сю:
— Не трогай! Это проклятое! Оно принесет всем нам беду! Ты слышишь? Не прикасайся к нему!
Ван Тин внутренне вздохнул. Казалось, что Шарлотта достигла предела, её психика была на грани краха. Но Чен Сю и Чен Сунжон ждали этого момента; они только что обсуждали с Ха Джуном, как напугать Шарлотту. Поэтому Чен Сю не собирался останавливаться.
— Чен Сю, ты действительно идиот! Не трогай эту вещь!
Шарлотта, разъярённая, бросилась к выходу, а Чжи Хён и Кассандра немедленно погнались за ней.
В комнате Чен Сю держал куклу и обращался к камере:
— Дорогие зрители, вот она — кукла, которая существует уже сорок лет. Почему она здесь? Неужели её бывший хозяин бродит по этому зданию? Нам предстоит узнать...
Снаружи, в коридоре, Шарлотта не унималась и всхлипывала, бормоча:
— Её нельзя трогать. Есть вещи, к которым нельзя прикасаться! Это абсолютный запрет!
Чжи Хён и Кассандра старались утешить её:
— Всё в порядке, Шарлотта, мы скоро выберемся отсюда.
— Шарлотта, Чен Сю мог не знать некоторых правил, мы пойдем и предостерегём его.
Тем временем в интернете зрители заполнили экран комментариями:
— Почему эта женщина так реагирует? Даже призраков бы испугала своим криком!
— Шарлотта на грани того, чтобы сломаться, а если бы я там был, я бы вообще не смог зайти...
— Она ведь говорила, что уже бывала в разных жутких местах, так может, она действительно знает какие-то табу? Иначе, откуда такая реакция?
— Мне кажется, эта женщина немного лицемерит. Она не возражала против сеанса вызова духов, но теперь так страшится тряпичной куклы! Почему она вообще пришла в этот дом призраков?
— Я люблю острые ощущения и ищу призраков, но на самом деле боюсь их. Это напоминает восточную пословицу: "Ее Гун любит драконов!"
— Заткнитесь, хейтерам! Если бы вы были там, не осмелились бы даже подойти к дому Гондзим!
Тем временем несколько человек вышли из лаборатории и подошли к Шарлотте. Чен Сю посмотрел на неё с виноватым выражением на лице и тихо произнес:
— Извини, Шарлотта. Я не думал, что ты так сильно отреагируешь. Я просто хотел, чтобы зрители могли лучше рассмотреть.
Шарлотта взглянула на него холодным взором.
— Ты не понимаешь, что делаешь! Это опасно! К некоторым вещам нельзя прикасаться! Ты навредишь всем нам!
Чен Сунжон попытался успокоить ситуацию:
— Шарлотта права! Чен Сю, ты всегда такой неуклюжий. Обещаем, что больше никогда не тронем ничего, что ты не разрешишь.
Чен Сю быстро кивнул:
— Да, Шарлотта, я буду следовать твоему примеру. Пожалуйста, не злись на нас!
Шарлотта с укором взглянула на Чен Сю и промолчала, согласившись с их обещанием. Чен Сю обменялся довольными взглядами с Чен Сунжоном. Они чувствовали, что реакция Шарлотты будет хорошо воспринята зрителями трансляции.
А Чжи Хён, которая всегда считалась самой робкой, теперь выглядела относительно спокойно. Она посмотрела на остальных и спросила:
— Куда мы идем дальше? Это место действительно странное, давайте побыстрее всё исследуем и уйдём.
Чен Сю кивнул:
— Пойдём в комнату для групповой терапии. Говорят, в ней произошло много сверхъестественных событий.
После этого Чен Сю и Чен Сунжон взяли на себя инициативу, и вся группа направилась в комнату групповой терапии на этом же этаже.
Войдя в комнату, все замерли. Перед ними оказались деревянные ящики, напоминающие гробницы, высотой с человека, валяющиеся на полу или опирающиеся на стены.
Эта комната выглядела более запущенной, чем другие, даже потолок обрушился.
— Это... похоже на гроб, — шепнула Чжи Хён. Остальные молчали; каждый думал о том же.
— Эти ящики, очевидно, использовались для лечения некоторых пациентов.
```
```html
Посмотрите, у каждого есть небольшое окно, кажется, они предназначены для лечения клаустрофобии, - сказала Кассандра, и остальные кивнули в знак согласия. Ван Тин заглянул внутрь ящиков и увидел, что они пустые. В это время Чен Сю первым подошел к ближайшему деревянному ящику и произнес в камеру:
— Зрители, мы находимся в комнате коллективного лечения и обнаружили здесь много объектов, напоминающих гроб. Мы не знаем, с какой целью они здесь, дайте мне выяснить, что внутри.
Сказав это, он протянул руку. Но как только он дотронулся, его рука будто натолкнулась на что-то внутри!
— Ах! Там что-то есть! Меня тянет!
Чен Сю закричал, и остальные на мгновение застыли, потрясенные внезапным поворотом событий. Вскоре он выдернул руку и с ужасом посмотрел на всех. Только Ван Тин остался спокойным и в душе ликовал. Неужели он всё еще играет? Его глаза видели, что в ящике нет ничего. Этот Чен Сю просто великолепен!
Даже его выражение и движения были настолько убедительными, что досконально отточены. Зрители начали задаваться вопросами.
— Это правда? Там действительно что-то есть?
— На этот раз мне кажется, что это действительно? Его страх — настоящая паника!
— Это обязательно подделка! Эти ребята на уровне кино актеров, они мастерски притворяются!
— Половина правды, половина лжи… я не очень понимаю…
Когда Шарлотта снова чуть не расплакалась от страха, Чжи Хён вновь старалась её успокоить и с удивлением обратилась к Чен Сю:
— Это правда? Там действительно что-то есть внутри?
Да и Чен Сунжон, находясь в одной команде с Чен Сю, тоже выглядел смущенным. Возможно, это потому, что Чен Сю так реалистично сыграл только что. Чен Сунжон недоуменно смотрел на него:
— Что происходит?!
Чен Сю взволнованно и сердито ответил:
— Там действительно что-то тянет мою руку!
Ван Тин мысленно аплодировал — вот что значит настоящий талант в актерстве! Он даже обманул своих собственных товарищей! Шарлотта была в замешательстве, продолжая бормотать:
— Надо уходить! Надо уходить!
В этот момент Чен Сю, подмигнув Чен Сунжону, показал, что это всё фальшивка! Зачем добавлять драму? Оно и так уже забавно!
Он едва не обманул самого себя. И это примечательное выражение случайно заметила Чжи Хён, стоявшая рядом! Чжи Хён немедленно поняла, возможно, всё это — всего лишь игра Чен Сю и Чен Сунжона? Их цель — напугать всех и добиться лучшего эффекта шоу?
Чжи Хён разозлилась, но ничего не сказала, лишь встала и обратилась к Шарлотте:
— Всё в порядке, Шарлотта, не бойся, здесь ничего нет!
Сказав это, она подошла к деревянному ящику, бросила укоризненный взгляд на Чен Сю и Чен Сунжона, которые выглядели слегка виноватыми, и добавила:
— Шарлотта, смотри, я докажу, что там ничего нет!
После этих слов она смело протянула руку в ящик! Конечно, ничего не произошло...
Чжи Хён с сомнением произнесла:
```
http://tl.rulate.ru/book/116608/4613558
Готово: