Готовый перевод Marvel: Open the can to become stronger / Марвел: Открой банку, чтобы стать сильнее: Глава 133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

— Сила…

Произнося эти слова, он слегка шевельнул губами, и в воздухе раздался треск. Перед ним возник разрыв, излучая ослепительный свет, заставляя Лу Чена прищуриться. Это был «измеренческий проход». Система сообщила ему, что за ним скрывается мир, полный тайн. О том, что ждет за этой гранью, Лу Чен знал не так уж много. К счастью, этот первый мир оказался не только свободным, но и относительно безопасным. Он облегченно выдохнул.

— Проходи.

Лу Чен, улыбнувшись, на мгновение отмахнулся. В ответ на его жест блондин Зор, стоявший рядом, ободрился:

— Менеджер, я первым!

С этими словами он одним движением ноги исчез в сверкающем разрыве. За ним потянулись профессионалы из пятерки, среди которых была и призрачная мечница Камилла, а также человек в клоунской маске, напоминавший крокодила. Лу Чен не стал их останавливать. Хоть крокодил и не был его приспешником, он проявлял чудеса преданности и был довольно глуповат. Однако это не мешало ему быть сильным защитником, способным защитить своих шести последователей. Хорошая защита не помешает.

Скользнув взглядом по разрыву, Лу Чен, отучившись шесть часов, не собирался ждать. Обернувшись, он направился к пространству главного бога. Невероятная преданность Зора не оставляла ему права не подготовить запасные планы. Глядя на синий световой экран, Лу Чен заметил, что он начал ярче светиться. Через мгновение на экране появились данные: 【Имя: неизвестно, возраст: от 16 до 30 лет…】

По-прежнему одно и то же. Однако, основываясь на глубоком ощущении о «сильном человеке», Лу Чен добавил еще несколько строк.

— Все в картах.

— Кто следует за мной, тот процветает. Кто против меня — погибнет! Это воля бога!

Как и предполагалось, открытие шаблона «сильного» зависело от совместимости. Чем выше она, тем больше шансов на успех. И что важнее, чем выше совместимость, тем быстрее происходит рост.

Размышляя об этом, Лу Чен обратил внимание на изображение рядом. На нем был юноша с черными волосами и косым пробором, несущий отпечаток солнца и медленно ступающий в темноту.

— Призрак пылает.

Раздался оглушительный крик, и красные пламя охватило двор. Вскоре среди криков множество фигур в панике бросилось к выходу, не в силах сдержать восторженное:

— Дьявол, дьявол, это дьявол!

— Нет, я сгорю! Сгорю!

— Какой бред, почему сверхъестественное явление?

Волны хаоса наполнили пространство страхом и паникой. На это черноволосый юноша с солнечным знаком холодно улыбнулся:

— Вы не должны угнетать других.

В его голосе прозвучало ледяное обличение, и темная сила, скрывающаяся в глубинах, раскололась на части.

— Его сила растет очень быстро.

Лу Чен одобрительно кивнул. Должно быть, шаблон сильного — это действительно замечательная вещь, подобная наследию. Даже самый обычный человек мог возвыситься за одну ночь. И более того, даже если у этого обычного человека не было хорошего характера, нельзя было опасаться, что он не вырастет. «Воля» того сильного продолжала бы оказывать на него влияние. По крайней мере, эта «сильная» сила просто успокаивала его сознание и постепенно трансформировала в иного человека. Хотя для Лу Чена стать другим человеком могло и не оказаться плохим. В конце концов, он не стал бы таким, как черноволосый юноша на изображении. Характер у него неплохой, но до истинного Кёкусенаги ему было далеко. Но таков закон природы. Обычный человек, даже если ему предоставить возможности, все равно не сможет вырасти в гигантское дерево. В то время как другой персонаж, родившийся в этом мире, преодолев испытания, стал legendой.

Улыбнувшись, Лу Чен не стал больше обращать внимание на развитие юноши, назвавшего себя «Кё Кусанаги». Вскоре его взгляд привлек большой человек, вырванный из черного разрыва, который стоял неподалеку и радостно улыбался. Этот человек выглядел подавленным, его одежда была поношенной. Но больше всего обращали на себя внимание его глубокие глаза. Даже попав в незнакомое место, он оставался невозмутимым, в его поведении таилась напряженная смекалка, напоминавшая хладнокровного охотника, у которого в голове уже созревал план.

— Кто ты?

— Смочь привести меня в это таинственное место, не привлекая внимания, может лишь кто-то необыкновенный.

Он размышлял про себя, сохраняя безмолвное выражение лица. Это стало его привычкой. Выжить в трущобах до сегодняшнего дня, пусть он и оставался бедным, он все же был тем, кто мог взорвать город всего одним своим шагом в лучшие времена. Но спустя мгновение, как будто что-то осознав, лицо Джеральда изменилось. В его сердце, словно откуда-то из ниоткуда, раздался голос:

— Ты жаждешь необыкновенного?

Шепот, казавшийся реальным, неожиданно потряс его. Внимательно глядя, он заметил, что окружающий туман начал стремительно кружиться, и вскоре из него вылетела грубо сделанная керамическая чаша.

— Открой ее, и ты обретешь нечто, называемое «силой»?

Поборов недоумение, Джеральд насмешливо усмехнулся:

— Почему я должен тебе верить?

— Ты азартный игрок, почему не рискнуть еще раз?

С этими словами Лу Чен, скрывшийся в недрах вечности, прошелил рукой.

— Бум...

Под порывом ветра тело Джеральда подбросило в воздух.

— Что?

Его зрачки расширились, когда он закрутился в воздухе и осознал, что, похоже, попал в нечто выдающееся. Подумав об этом, он улыбнулся. Более того, эта улыбка становилась все более безумной и даже искаженной. Необыкновенное… Это было действительно необыкновенное. Он потратил все свои сбережения на поиски, но оказался в таком жалком состоянии. Но теперь его кто-то привел в необычное место. Более того, здесь ему обещали «силу».

```

http://tl.rulate.ru/book/116605/4614224

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода