× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Marvel: Open the can to become stronger / Марвел: Открой банку, чтобы стать сильнее: Глава 113

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Время в главном божественном пространстве всегда проходит незаметно. Или, скорее, Лу Чэнь не ощущал, как оно тянется. Прошло всего лишь немного времени, а когда он вышел, уже была полночь. Сделав чашку кофе, он не спеша направился к дивану в магазине, выбирая тихий вечерний отдых. Внутри него крепко сидело предчувствие — если его догадки верны, новые клиенты не заставят себя долго ждать.

Тем временем на улице шагали две фигуры.

— Я говорил, раз мы здесь, давай заглянем в магазин и посмотрим, что там, — игриво сказал Тор, потирая руки с наивной улыбкой.

— Ты что, похож на азартного игрока? Неужели ты зависим? — с недовольным выражением на лице ответил Тони, уже снявший свой доспех.

— Азартный игрок? Да ты шутник! — легкая паника пробежала по лицу Тора, и он, будто пытаясь оправдаться, добавил: — Я просто хочу увидеть, что интересного вы там придумаете.

Тор попытался изобразить легкомысленную улыбку и, раскрыв уста, продолжил:

— Если вам не понравится, я смогу…

— Заменить? — с застенчивой усмешкой перебил его Железный Человек.

— Хи-хи... — Тор лишь глупо улыбнулся, но проницательное выражение на его лице выдало все его мысли.

— Ну… — с беспомощным вздохом снова произнес Тони и с горькой усмешкой добавил: — Почему бы тебе не открыть свой магазин? Если не ошибаюсь, второй бочонок стоит всего миллион.

— Талант… один… сотый… — произнес Тор, немного запнувшись.

Но вдруг, словно вспомнив что-то важное, он посмотрел на средневозрастного человека рядом, и уголки его рта трепетно дернулись. Он забыл, что перед ним — Сам者 Богатства, владелец сотен миллиардов долларов и известной бизнес-империи. Сравнивать себя с ним было абсурдно — это был кто-то, кто просто «не ворует» и получает фиксированную зарплату от Мстителей.

Конечно, это не было самым главным. Если Тор захочет, он мог бы легко достать сокровища Богов и обменять их на один или даже несколько бочонков. Но он не смел! Почему-то внутри него звучал настойчивый голос: «Не приближайся слишком часто…» Именно это ощущение мешало Тору даже задуматься, что сокровища из этих бочонов могут вернуть его родных к жизни. Тем не менее, его колебания не означали, что он не собирается действовать. Привести других к открытию бочёнков — один из его способов.

В конце концов, если он действительно сможет получить предмет, способный вернуть людей к жизни, это укрепит его уверенность. Более того, он сможет проверить магию магазина, ведя других за собой. И, что немаловажно, все, кто приходил открывать бочонки впервые, уже получили огромные выгоды. Убедившись в этом, Тор был уверен, что Тони не уйдет с пустыми руками. Может, он найдет что-то, что его сильно взбудоражит.

— Тони, может, в том бочонке есть технологии, которые превосходят ваше понимание? — с искрой в глазах напомнил Тор.

— Технологии, которые мне неведомы? — Тони чуть прищурился, в его глазах мелькнуло любопытство. Если что и могло его заинтересовать, так это скрытые возможности технологий. К тому же, согласно Капитану Америке и Наташе, этот магазин действительно мог открывать такие вещи. Вспомнив о чудовище, управлявшем жёлтым песком, которое он сам же видел, Тони почувствовал знакомое волнение.

— Хм… — глубоко вздохнув, он наполнился решимостью. — Пойдём прогуляемся.

С этими словами Тони сделал шаг в сторону магазина, и Тор, услышав это, с радостью ускорил шаг, следуя за товарищем.

Через некоторое время раздался ритмичный стук:

— Так-так-так…

Дверь магазина медленно открылась.

— Ты разве не знаешь, что сейчас не время для бизнеса? — полушутя произнес Лу Чэнь, глядя на Тора с деланным строгостью.

— Я знал, что управляющий не откажет старому клиенту, как я, — уверенно ответил Тор, не дождавшись ответа Лу Чэня и уже шагая в магазин. Тут он бросил хитрый взгляд в один из углов. Лу Чэнь с нехотя покачал головой и пригласил жестом доктора к себе.

Спустя мгновение к ним подошла черная тень, и Тору передали бутылку хорошего вина.

— Я знал, что управляющий понимает меня лучше всех, — с редкой улыбкой произнес Тор, открыв крышку бутылки и медленно отпив содержимого. Хорошее вино — это чтобы насладиться, а не просто утолить жажду, как это обычно делает он с пивом.

Тем временем Лу Чэнь обратил взор к другому средневозрастному мужчине, пришедшему с Тором. Этот человек хорош собой, он даже в зрелом возрасте сохранял свою привлекательность. На его лице всегда играла озорная улыбка, и любой, кто хотя бы миг присмотрелся, тотчас распознал в нем когда-то известного ловеласа.

— Рад вас видеть, Железный Человек Тони, — произнес Лу Чэнь, его голос был глубже обычного, искренность светилась в его словах.

— Привет, — коротко кивнул Тони, изучая молодого человека, стоящего перед ним. Тот обладал черными волосами, чем-то выделяясь среди местных жителей. Особенно внушали неподдельные глубины глаз, будто все бытие было ему открыто, а в этом взгляде Тони увидел знакомую тревогу.

Это чувство он испытывал лишь однажды, и тогда источником его был Локи, брат Тора, известный как «Бог Хитрости». Но взгляд Локи выражал мудрость, а что сквозило в глазах этого человека? Разве не «всё зная»? Или что-то иное?

Пока Тони был погружен в редкие раздумья, Лу Чэнь не позволил ему задержаться слишком долго.

С легкой ухмылкой он прямолинейно предложил:

— Откроем бочонок, или просто будете моим гостем?

Однако прежде чем Тони успел ответить, Тор, который уже сделал несколько глотков вина, разразился смехом:

— Конечно, я пришел, чтобы открывать бочонки. Кто же будет просто так к тебе в гости заглядывать?

— Разве не ты? — с издевкой медленно переспросил Лу Чэнь.

```

http://tl.rulate.ru/book/116605/4613795

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода