```
Время всегда тянется особенно долго в ожидании. Смотря на пустую дверь магазина, Лю Чен не мог не задумываться с необычным выражением лица:
— Не слишком ли уединённый у меня магазин? Почему тут ни души?
Хотя Лю Чен обычно плывёт по течению, если затишье продолжится, его тревога может перерасти в настоящую панику. И вот в этот момент…
— Тап, тап, тап…
Слышен звук шагов, и в магазин с заднего входа вошёл Зор, выглядевший вполне свежим, словно восстановил свою энергию.
— Менеджер, клиентов нет? — удивлённо поднял он брови.
— Наш магазин — это дело случая. Только судьба приводит сюда людей. Обычные люди не могут его найти, — произнёс Лю Чен с тоской в голосе, его лицо выражало беспокойство. Судьба есть судьба, но если никто не приходит так долго, это начинало его глубоко расстраивать. Он всё ещё надеялся, что найдётся кто-то, кто сможет помочь ему открыть что-то замечательное.
С другой стороны, Зор с недоумением покачал головой, не понимая, о чём думает директор. Ясно было, что он мечтает о клиентах, но сам ничего не делает для рекламы. Понятно, что даже в этом крошечном магазине, если выставить на показ несколько товаров, к нему будут наплывать посетители. Но Зор, обладая тактом, не произнёс ни слова. В конце концов, когда он стал официантом, Лю Чен уже говорил ему — чем меньше разговоров, тем лучше действия. Хотя он был молод, он понимал смысл этих слов. Не спрашивай о том, о чём не следует спрашивать, просто делай свою работу тихо. Здесь, помимо всего прочего, если он будет следовать указаниям управляющего, то в будущем его ждут вознаграждения.
Зор поджал губы, у него была ясная цель. Затем он подошёл к барной стойке и, сняв с полки несколько бутылок, принесённых с утра, ловко стал накрывать стол. Под внимательным взглядом Лю Чена его руки двигались так быстро, что казалось, будто хрустальные бокалы танцуют у него на кончиках пальцев.
— Что за чудо? — в недоумении произнёс Лю Чен.
Лицо Зора на мгновение застыло, он замер в ожидании. Боже знает, сколько бокалов он разбил, чтобы овладеть этим искусством. Изначально он думал, что его великолепные навыки бармена завоюют похвалу управляющего, но, увы, он слишком сильно на это надеялся. Однако, спустя мгновение, протянутая рука и поддразнивающее движение пальцем заставили его поднять взгляд. Увидев игривое выражение лица управляющего, Зор быстро налил приготовленный коктейль.
— Тс, тс…
Попробовав глоток из бокала, глаза Лю Чена засияли. Вкус оказался неплохим: сладкий и кислый, с лёгким шипением углекислоты и фруктовым ароматом — это был напиток, который надолго оставлял послевкусие. С наслаждением вздыхая, он продолжал дегустировать, ожидая появления «предназначенного» человека.
На другой стороне улицы был Алжер, потерявший веру в любовь. Пьяный и неотёсанный, он шатался по улице, его голос звучал с гневом:
— Женщина, эх, мне не нужны женщины!
В состоянии опьянения он закричал и вдруг упал лицом вперёд на асфальт.
— Эй, даже ты со мной справляешься? — растерянно поинтересовался он, глядя на землю.
— Бам!
Со звоном его кулака прогремел удар о землю. Углы глаз Алжера слегка подёрнулись в ответ. Сквозь мутную завесу он ухватил глазами что-то красное и пёстрое.
— Эй!
Пауза длилась мгновение, но тут же в нём разгорелся интерес, он принюхался.
— Вино, хорошее вино…
С редким возбуждением он поднялся на ноги, следуя за ароматом, пошатнувшись, направился к интересному запаху. Подходя к мощеной брусчаткой лестнице, он остановился. Подняв глаза, разглядел вывеску «магазин».
— Гехехе, вино, вино, я хочу пить!
Ему было всё равно, он уже не мог сдерживать себя. Пьяный человек, как безумец, жил в своём собственном мире. В такие моменты ему казалось, будто весь мир принадлежит только ему. Так что его не волновал этот «таинственный» магазин.
Когда этот пьяный человек ввалился в магазин, Лю Чен и Зор переглянулись в удивлении.
— Клиент? — подумали они в унисон.
— Нет, ещё один пьяница!
Сходя с ума от удивления, Лю Чен смотрел на мужчину, который, шатаясь, направлялся к стойке в поисках напитка.
— Это вино, которое я принёс из погреба, довольно крепкое... — с обиженной улыбкой произнёс Зор, отложив бокалы.
— Гость, здесь ничего нет, что вам нужно, пожалуйста, уходите.
С яркой улыбкой блондин потянулся, чтобы схватить за плечо мужчину, который был на голову выше его. После этого он с лёгкостью поднял его, как будто это было обычное дело.
— Бах!
Он без усилий поднял этого большого и сильного мужчину, словно поднимая гантель. В этот момент Зор осознал, что он уже не обычный парень. С лёгкой улыбкой на губах он поднял мужчину, который неосознанно размахивал руками, и спокойно вышел из магазина.
— Бах, бах, бах…
Каждый шаг давался ему неторопливо, будто он смаковал мгновение, а на лице читался редкий, довольный блеск.
```
http://tl.rulate.ru/book/116605/4611702
Готово: