Готовый перевод Special effects scientists in the world of American comics / Специалисты по спецэффектам в мире американских комиксов: Глава 98

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

— Смотри, это как будто я, верно? — произнёс Джокер, обводя взглядом пустое помещение.

— Ты хотел меня найти, и вот я пришёл, — перебил его Бэтмен, сдерживая ярость.

— Ах, конечно, ты пришёл! В противном случае разве не был бы этот вечер напрасным? — усмехнулся Джокер, обводя языком губы, как будто откусывая воображаемый торт.

— Отгадай загадку, Бэтмен… В каких обстоятельствах люди расслаблены больше всего? — поднял он палец, а его смех разносился по комнате, как злое эхо.

Сердце Брюса колыхнулось, когда он увидел, как Джокер смеётся, задавая сам себе вопрос.

— Верно, когда они думают, что решили свою важнейшую проблему! Вот как сегодня! Хахахаха!

Брюс сжал челюсти, понимая, что не стоит позволять Джокеру задавать тон разговору. Он замер, не подавая виду.

— Почему ты хочешь меня убить? — спросил он, стараясь сохранить спокойствие.

— Убить тебя? — Джокер закатил глаза, будто не мог в это поверить. — Зачем мне это нужно?

— Что я буду без тебя? Грабить банды? В Готэме, похоже, осталось не так много банд, да? — произнёс Брюс, его голос звучал глубоко и угрожающе. — Но ты всё равно нацелился на меня. Думаешь, твои слова могут убедить меня?

Джокер задвигал телом, словно ожившая кукла.

— Да потому что ты — Бэтмен! Маскированный мститель, благородный в темноте, как же это прекрасно…

— Это не объясняет ничего! — вмешался Брюс, поджав губы. — Фанг тоже маскированный мститель, почему я никогда не слышал, чтобы ты упоминал его?

Джокер пожал плечами.

— Фанг? Ах, помню, просто скучный темный герой… ничего особенного.

— Единственный, кто уникален — это ты, Бэтмен! Твоя философия неубийства, твоё абсурдное упорство — всё это делает тебя особенным!

— Значит, только ты можешь сделать меня более цельным! — восторгался Джокер, его голос звучал, как эхо безумия. — Ты — урод в глазах всех, как и я!

— Когда они тебя не нуждаются, они не могут спрятаться от тебя — все их моральные ценности, все принципы — это шутка. Они не заботятся ни о чём, когда приходит беда.

— В мире, полном покоя, всё кажется простым. Позволь объяснить... Когда приходит кризис, эти цивилизованные люди... они убивают друг друга!

Брюс больше не мог сдерживаться и схватил Джокера за воротник.

— Где Харви Дент?!

Джокер весело захохотал, не проявив ни капли страха.

— Сегодня ты нарушишь свои принципы... Времени осталось немного. Если ты хочешь кого-то спасти, тебе предстоит сыграть в мою маленькую игру.

— Их? — внутренний холод пронзил Брюса, и он сразу же услышал слова, которые не хотел слышать от Джокера. — Сегодня мисс Рейчел, которая должна была присутствовать, похоже, не пришла… Значит, ты, уверенный, что она в безопасности, слишком зациклен на мистере Харви.

Словам Джокера Брюс не мог поверить — Рейчел тоже в ловушке!

Гнев вспыхнул в его сердце. Он забаррикадировался у двери допросной, не в силах сдержать эмоции, начал избивать Джокера.

— Где они?!

Джокер лишь засмеялся, несмотря на побои, его смех резонировал в воздухе.

— Хахахаха… Убийство — это выбор. Ты можешь выбрать, кого спасти, а другой умрёт из-за твоего решения! Хахаха!

— Харви на Пятьдесят Второй улице, Рейчел на улице Цицерона… Теперь выбирай!

Но Брюс, услышав это, внезапно успокоился и отпустил Джокера.

Он набрал номер Гори, указав Гордону, чтобы тот вывел всех остальных полицейских.

Гордон колебался, но, доверившись Бэтмену, велел своим подчинённым покинуть помещение.

— О, как скучно без зрителей! Ты собираешься применить более строгую расправу? Ха-ха…

Джокер, присев на пол, смеялся, но Брюс лишь смотрел на него. Его лицо было неподвижным, словно гнев остался лишь игрой.

Джокер ощутил, что что-то не так, наклонив голову и пробормотав про себя:

— У тебя есть что-то ещё, чтобы меня запугать?

— Нет, нет, ничего у тебя нет… Что бы ты ни задумал, это бесполезно. Я поведал тебе всё, что знал.

— Но видишь, в этом и суть, ты должен выбрать, кого спасти, а другой погибнет из-за твоего выбора! Хахаха!

Брюс произнёс спокойно:

— Я выбираю спасти обоих.

Он отодвинул стул, оставив путь открытым, и Гордон, недоумевая, вбежал в комнату.

— Бэтмен! Почему ты не действуешь? Кого спасать? — его голос был исполнен тревоги.

— Успокойся, я действую, — сдержанно произнёс он.

Гордон в недоумении смотрел на темное пространство, когда внезапно перед ними возник огромный магический круг. Два демона выскочили из него, проецируя два тёмных изображения в воздух.

— Позже появятся живые картины этих двух мест. Я свяжусь с ними через магический круг… Конечно, заклинание тоже будет произнесено удалённо.

Словно в ответ на слова Гори, возникли образы Харви и Рейчел, прикованных к стульям среди бочек с бензином. Эта картина была тревожной, но шок Гордона заглушил его страх.

— На самом деле… есть магия!

Харви и Рейчел пришли в себя, осознав, в какой ловушке они оказались, и паника охватила их. Вдруг перед ними возник магический круг, и они увидели, как из него протягиваются руки, плечистые и уверенные.

— Защищайтесь! — объявили демоны, создавая вокруг них множество непробиваемых барьеров.

— Готово, теперь эта бомба их не убьёт, лучше бы заменить её на ядерную, — небрежно заметил Гори.

— О… о, хорошо, спасибо, спасибо большое, — автоматически произнёс Гордон, ощущая к нему неподдельное уважение.

Брюс закончил разговор, и Гордон не удержался:

— Бэтмен, кто он?!

— Друг из мира магии, — произнёс Брюс без всякой эмоции. Хотя он сам не изучал магию и не доверял никому, кроме технологий и самого себя, он понимал: в экстраординарных ситуациях помощь необходима.

— Скучно! Так скучно! — Ярость Джокера постепенно утихала, он повалился на землю, как сдутый мяч. Всё, что он ранее заготовил, оказалось пустой игрой!

— Не теряй времени на меня, просто продолжай свой клоунский спектакль и признавай свою вину в психбольнице, — сказал Бэтмен, уходит, унося с собой всё, что осталось.

Он осознал, что скоро должен будет подняться к месту взрыва, чтобы спасти Харви и Рейчел. Спустя мгновение Брюс успел сообщить Гордону, что отправил их на свободу. Когда же он добрался до места назначения, не прошло и минуты, как раздался гремящий взрыв.

Даже для Бэтмена это было время волнительным, сердце колотилось от страха за жизнь друзей.

На его счастье, Гори не подвёл доверия: заклинание обеспечивало 360-градусную защиту от разрушений. Жизнь спасена, но сердце по-прежнему колотилось, не зная, что ждёт впереди.

```

http://tl.rulate.ru/book/116604/4613046

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода