Готовый перевод Special effects scientists in the world of American comics / Специалисты по спецэффектам в мире американских комиксов: Глава 76

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

После долгого дня исследований Гаури, изможденный, вернулся в свою роскошную виллу, расположенную на холме с широкими видами на окрестности. Лунный свет, пробиваясь сквозь большие окна, освещал пол, отражая изысканную мебель и произведения искусства, украшающие виллу. Гаури любил проводить время в этом уникальном месте, вдали от городской суеты и забот, устроившись на удобном диване и наблюдая за звездами, мерцающими в ночном небе. Но сегодня одна из них казалась ему особенно близкой.

— Хм? — Гаури прищурился. — Это же...

Он вгляделся получше и увидел Кларка, которого не видел целую вечность! Для Гаури встреча с ним была долгожданной, а у Кларка в памяти все еще свежи воспоминания о жестоком избиении в Смолвиле. К этому времени Кларк выглядел иначе. Его слегка юное лицо почти не изменилось, но одежда явно принадлежала легендарному супергерою будущего. Он был в характерных синих трико, а его красный плащ развевался на легком ветерке; голубые глаза были глубоки и полны уверенности, гораздо менее зеленые, чем прежде. Кларк подошел к двери виллы и нажал на дверной звонок.

— Мистер Уэйн, вы дома?

Гаури открыл дверь, жестом приглашая его войти.

— Заходите, не хотите же вы разговаривать на пороге?

Кларк кивнул и, высоко подняв голову, вошел следом за Гаури. После того как они оба устроились, Кларк наслаждался тишиной, в то время как в его сердце зреет глубокая благодарность. Сюда его привело стремление выразить Гаури свои внутренние переживания.

— Слушай, Кларк, — первым заговорил Гаури, — чего ты от меня хочешь?

— Мистер Уэйн, я хочу сказать вам спасибо! — произнес Кларк с искренностью, наполнявшей его голос.

— О? За что, если не секрет? — Гаури с улыбкой смотрел на Кларка, понимая, что ему есть что сказать.

— Я хочу выразить свою искреннюю благодарность, — продолжал Кларк, искренность светилась в его глазах, — спасибо, что рассказали мне о Крепости Одиночества.

— На самом деле это вовсе не Крепость Одиночества. Не знаю, почему ты её так называешь. Это исследовательский космический корабль с моей планеты.

— Но я считаю название «Крепость Одиночества» вполне уместным. Если не возражаете, я бы хотел продолжать его использовать.

Кларк, все еще будучи подростком, немного сбился с темы.

— Конечно, — просто ответил Гаури, кивнув, подбадривая его.

Кларк немного пришел в себя и слегка покраснел.

— Извините, на самом деле я хотел сказать... это изменило мою жизнь и помогло мне понять, откуда я пришел. Я многому научился в этом процессе.

— Не только о себе, но и о мире. Я научился летать, стал сильнее и увереннее в себе. Я также осознал смысл своего существования и лучше понял свою миссию. Я сильно изменился и вырос!

Кларк произнес свои слова на одном дыхании, глядя на Гаури с надеждой, не зная, как скрыть свои эмоции. Гаури не смог удержаться от улыбки. Он словно наблюдал за ребенком, который только что добился чего-то великого и спешит рассказать об этом взрослому, которого уважает.

Глубоко в душе Кларк, возможно, надеялся на одобрение Гаури и не мог дождаться момента, чтобы поделиться своими успехами. Для Кларка, который все еще сохранял некоторую наивность, Гаури был настоящей философской душой.

— Кларк, я вижу, что ты уже не тот растерянный и беспокойный ребенок, а уверенный в себе молодой человек, знающий, чего хочет. Твой прогресс впечатляет, и теперь тебе не нужно скрывать свои силы, как когда-то.

Гаури смотрел на него с восхищением и поддержкой, слегка похлопав Кларка по плечу.

— Кларк, ты необыкновенное существо. Твоя внутренняя доброта, мудрость и смелость не имеют равных. Я признаю тебя не только за силу, но и за твой характер и решимость. Твое существование имеет глубокое значение для этого мира, и ты, безусловно, повлиаешь на будущее человечества! Вперёд, я верю в тебя!

Слова Гаури наполнили Кларка теплом и вдохновением. Он понимал, что находится здесь сейчас, полон уверенности и силы, благодаря помощи Гаури.

— Спасибо, мистер Уэйн! — обрадованно сказал Кларк, его лицо светилось детским счастьем. — Я использую свою силу, чтобы защитить этот мир! Моя решимость и усердие не подведут вас!

Гаури мягко ответил:

— Кларк, ты обязательно станешь великим героем, приносящим справедливость и надежду. Какие бы трудности ни стояли на твоем пути, я всегда буду рядом, чтобы поддержать тебя.

Кларк был глубоко тронут и как раз собирался продолжить, когда телефон Гаури раздался.

— Алло? — ответил Гаури. На другом конце раздался голос Альфреда.

— Мастер Гаури, Джон Константин, за которым вы велели следить через Уэйн Индастриз некоторое время назад, попал в недавнюю неприятность. Думаю, будет лучше сообщить вам об этом.

— Что с ним случилось? — нахмурился Гаури.

Альфред продолжал:

— Согласно данным полиции и больницы, мистер Джон по неясной причине выпал с поезда и серьезно пострадал. Если вам что-то нужно будет от него, рекомендую поехать туда как можно скорее. Я слышал, что мистер Джон в критическом состоянии и может в любой момент скончаться.

Как только Альфред закончил, координаты были отправлены на телефон Гаури.

— Понял, спасибо, Афи, — произнес он, повесив трубку, его лоб еще больше нахмурился. Константин выпал с поезда? Почему он это сделал? Несмотря на то, что Константин был мастером экзорцизма, его тело все же смертно, и если он осмелился выпрыгнуть из мчащегося поезда, возникает вопрос: что он предпринял?

Кажется, он мог с кем-то драться на поезде и был вынужден выпрыгнуть! Чем больше Гаури думал об этом, тем более вероятным это казалось. Если это так, возможно, враги Константина все еще преследуют его, и это будет ужасно, если они наткнутся на тяжело раненного Константина в больнице! Ведь сейчас у Константина нет сил сопротивляться. Хотя он и представлял собой большую проблему, Гаури не мог оставить его в смертельной опасности.

В этот момент Гаури посмотрел на Кларка.

— Кларк, могу я попросить тебя об одолжении?

Кларк был озадачен. В тот момент, когда он инстинктивно собрался спросить, что случилось, его супермозг, который обычно был несколько вялым, сработал. Это, должно быть, как-то связано с Джоном Константином, о котором шла речь по телефону!

Кларк не собирался подслушивать разговор Гаури, но его суперслух оказался сильнее.

— Ты можешь летать в небе быстрее любого транспорта. Можешь увезти меня к этой координате? Пойдём сейчас!

Гаури вызвал карту навигации на своем телефоне, и Кларк без раздумий встал.

— Конечно, без проблем! Я доставлю вас туда как можно быстрее, мистер Уэйн!

Вскоре Кларк взмыл ввысь.

```

```html

Гаури посмотрел на то, как Кларк обнял его, и погрузился в молчание. Это был довольно странный способ.

- Стоп, можешь поменять, как ты меня держишь?

- А?

Кларк удивленно поднял брови.

- О, хорошо...

Он переместил Гаури на плечо, словно мешок. Гаури промолчал.

- Я же сказал, остановись, возьми более нормальный способ!

Кларк, осознав это, переставил Гаури так, чтобы он сидел у него на спине. Это, наконец, выглядело не так неловко. Но вскоре Гаури почувствовал себя как старик, которого сильный сын несет домой. К счастью, Кларк оставался быстрым, и вскоре они добрались до больницы, завершая неловкое путешествие.

- Мистер Уэйн, это частная больница, верно?

Гаури подтвердил координаты простым кивком, и вдруг его выражение изменилось.

- Кларк, опусти меня. Мне нужно разобраться с некоторыми непрошеными гостями.

- Какие непрошеные гости? - тут же спросил Кларк. - Нужна помощь?

Гаури взглянул на него и произнес:

- ...Не исключено. Почему бы тебе не попробовать сначала? Так я избавлюсь от лишних хлопот.

Кларк с энтузиазмом сжал кулак:

- Давайте, мистер Уэйн, с кем мы сегодня будем драться?

Гаури не удержался от раздумий. Неужели этот Супермен сбился с толку? Стряхнув ненужные мысли, он сказал:

- Соперник, с которым ты сейчас будешь сражаться, если я не ошибаюсь, это дьявол из ада.

Гаури восстановил статус Лорда Магии в университете DC, и его восприятие магии было довольно острым. Как только они приблизились к больнице, он сразу ощутил очень знакомое присутствие — оно напоминало магию демонов, которых он убивал в аду!

- А? Демоны из ада? - воскликнул Кларк, потрясенный. - Это правда существует?

Гаури рассмеялся и ответил:

- Конечно, существует. Я маг, так что что тут странного в демонах из ада? Тем более, что я сам побывал в аду!

Глаза Кларка расширились от шока. Для него, который совсем недавно был молодым человеком из маленького городка, слова Гаури звучали как миф, оживший вокруг него!

- Мистер Уэйн, вы просто потрясающи! - с искренним восхищением воскликнул Кларк. - Вы даже смогли выбраться, побывав в аду!

Гаури подумал: «???» Стоп, ты что, вообще говорить умеешь?

Он сердито посмотрел на Кларка и указал на угол улицы:

- Хватит нести ерунду, твоя задача там… давай, Кларк! Давай быстрее!

Кларк, потирая голову, поставил Гаури на землю и пошел в указанном направлении. И действительно, за углом их ожидало множество существ, гораздо более зловещих, чем явные нелюди. Большинство из них имели голые торсы и босые ноги, были сильными и мощными, с длинными острыми зубами и когтями, а также острыми рогами на головах.

- Человек? - спросил один из демонов. - Это человек!

- Какую странную одежду он носит?

- Но он, наверное, съедобен, да?

Демоны зловеще хохотали, а Кларк, увидев их извивающиеся тела и кровожадные лица, немедленно помрачнел.

- Вы всё еще хотите людей съесть? Неужели мистер Уэйн действительно велел мне вас наказывать? Похоже, вам не избежать судьбы!

Хотя у Кларка есть концепция несмерти, даже для более позднего Супермена она ограничивалась лишь людьми. Убивать чудовищ вроде демонов никогда не было неприемлемо для философии Супермена.

- Держись крепче!

Кларк быстро подбежал и без колебаний сбил одного из адских демонов. С оглушительным «бумом» демон полетел назад в воздухе, и Кларк схватил за руку другого демона, бросив его на землю. Вдруг вся улица сотрясалась, словно от землетрясения!

- О нет, звук вышел немного слишком громким...

Гаури достал магический перстень и наложил заклинание, чтобы скрыть поле боя от случайных прохожих, услышавших шум.

- Какой же ты сильный?!

```

http://tl.rulate.ru/book/116604/4612683

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода