Читать Naruto: Red-Haired Shanks of Konoha / Наруто: Рыжеволосый Шэнкс из Конохи: Глава 43 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Naruto: Red-Haired Shanks of Konoha / Наруто: Рыжеволосый Шэнкс из Конохи: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Шанкс согласился — в конце концов, тот, кто стоял перед ним, был другим. Пираты — это не просто люди, плавающие по морям, это те, кто идет по стопам свободы, ради мечты. Вот истинные пираты.

Шанкс не утверждал, что он Хокаге, ведь он не отвечал этому высокому званью, но он мог помочь в других аспектах. Вскоре Кагори, которая отправилась за продуктами, вернулась с Наруто и Саске.

— Брат Шанкс! — раздался голос Наруто издали. Саске и Кагори не спешили, но на лицах обоих играла счастливая улыбка, даже у Саске, обычно хладнокровного, проявились проблески тепла.

— Брат Шанкс, зачем тебе столько дров на дворе? — недоумевал Наруто, развевая руки, вокруг которых, помимо дров, стояло много пива.

— Хм, я собираюсь устроить праздник, чтобы отметить свой возвращение как пират! — произнес Шанкс с улыбкой, чувствуя, как его сердце наполняется радостью — давно он не устраивал пиршества.

На этот раз он нашел много серебра на старом месте клана Узумаки, а главное, его заместитель Бекман не был рядом, и все деньги находились в его распоряжении!

— Ох, но ведь нас только несколько человек, да? Дядя Дзирайя, ты тоже тут?

Наруто поздоровался с Дзирайей, как будто тот был старым знакомым.

— Кто сказал, что нас мало? Я пригласил много людей. Как можно обойтись только без нас? — ответил Шанкс с удивлением, уставившись на Наруто. Кажется, его отсутствие долгое время повлияло на восприятие.

Шанкс всегда любил веселье и никогда не упускал возможности повеселиться в таверне. Тем более, такое важное событие, как пиршество, должно быть шумным и живым.

Небольшое время спустя, ушедший в поисках еды Какаши оказался первым, кто пришел.

— Что тут за большое событие? — лениво поинтересовался он у Шанкаса. Большого ничего не было, казалось, Шанкс говорил о чем-то принципиально важном во время своего путешествия по Земле Риверов, но на деле этот парень оказался пойманным за поеданием щедрых угощений.

— Какаши, мы давно не устраивали пиршеств, не так ли? — заметил Шанкс.

— О, кажется, у нас никогда не было такого.

Какаши уселся рядом с Дзирайей, и оба увлеченно изучали книгу, погрузившись в свои мысли. Шанкс уже подивлялся, почему другие не пришли так долго.

Но мягкий шум шагов донесся до него, и вскоре появились Акидо, Нара Шикаку, Яманка Кайити и многие другие с целой толпой.

— Шанкс, ты говорил о чем-то важном! — воскликнули они. Действительно, как-то слишком много народа просто так собралось, иначе их бы не привели, все знали, что Шанкс стал оплотом их надежд, почти оттолкнувшись от Тсуна.

Сейчас в Конохе, когда столько ниндзя находились в одном месте, Дандзё не мог оставаться в стороне. Но с такой толпой, ему не оставалось ничего другого, как просто наблюдать.

К этому времени, когда Тсуна начал подготовку, он не ожидал, что десятилетиями молчавшие ниндзя вдруг соберутся вместе вокруг пришельца, словно это он был тем, к кому они стремились.

Вернувшись к Шанкусу, все смотрели на него, сделав в душе великое решение. Акидо раскрыл свиток, и среди листов красовалось большое слово «еда».

— Шанкс, что за важное дело требует столько еды?

— Хм? — Акидо только что произнес это, как вдруг на него обратились сотни взглядов.

— ……

Безмолвие, безграничное молчание.

Спустя полчаса, Нара Шикахиса, Яманка Кайити и Яманука Сивэй сидели в углу и молча поедали шашлыки, в то время как несколько человек пили вино в уютном дворе. Пиршество развернулось вокруг костра.

Так они пришли на пиршество? Или это было уже пиршество, независимо от намерений, когда людей уже не было видно среди этого дикого веселья?

Дзирайя, который к тому времени успел напиться, обнимал то справа, то слева, с довольной улыбкой на лице, и, конечно, крепко держал два куска дерева.

Шанкс тоже не отставал и, грызя свиное ухо, смеялся как никогда.

— Хм? Лу Жиу, Хай И, Чжи Вэй... Зачем вы здесь? Пиршество же должно быть веселым!

— Если есть что-то важное — обсудим в следующем месяце, — произнес Шанкс, устроившись между тремя.

Хорошие ребята, веселье растянулось на месяц, такого они не ожидали.

— Шанкс, если мы не будем действовать, Дандзё...

— Хм, о чем ты переживаешь? — Шанкс, не понимая ситуации, повернулся к Шикаку, который смотрел в сторону здания Хокаге. На той стороне еще горел свет, но был слишком далеким, чтобы выглядеть ярко.

— Хмм, свет там не такой уж и яркий. — Шанкс, не задумываясь, кидал несколько дров в костер, и пламя заиграло.

— Но Коноха ведь здесь. Я говорил, Лу Жиу, твой капитан еще жив, так почему ты так беспокоишься?

Шанкс уже напился и начал называть себя капитаном.

— Эй, тост за всех! — с улыбкой поднял он свой кубок.

— Ура, капитан!

— Ха-ха-ха, Ура!

Толпа пьющих среди костра поднимала свои стаканы, хотя причины их превращения в пиратов оставались непонятными.

Все были немного застывшими, но пиршество вытеснило тучи с их сердец, и все распахнули душу, наслаждаясь закатом и пивом.

Шанкс тоже в конце концов выпил больше, чем обычно, и, завалившись рядом с Лу Жиу и другими, уронил голову на их плечи.

— Ах, Коноха... Кем ей быть?

Лу Жиу взглянул на масла, это снова не входило в его понимание.

— Коноха... Хм, ха-ха-ха!

— Конечно! ... Опавшие листья возвращаются к корням, и как бы красивы не были листья, деревья нуждаются в хороших корнях.

Пьяный и заторможенный Шанкс бормотал, и это единственное заявление привлекло внимание Лу Жиу, который был поражён.

В его словах скрывался глубочайший смысл...

Корни Конохи сломаны, где проблема? В самом народе.

— Шанкс?

— Нет, он просто пьян... Давайте оставим это, — задумчиво кивнул Лу Жиу.

Однако это не имело значения — главное было в том, что Шанкс сейчас действительно ответил на вопрос Лу Жиу.

— Шанкс, как мы можем решить эту проблему?

http://tl.rulate.ru/book/116564/4606932

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку