Читать Naruto: Red-Haired Shanks of Konoha / Наруто: Рыжеволосый Шэнкс из Конохи: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: Red-Haired Shanks of Konoha / Наруто: Рыжеволосый Шэнкс из Конохи: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Шикаку, ты что-то видишь?

После расставания Каичи Яманака общался с Нарой Шикахисой. В обычной ситуации, конечно, Шикаку ничего бы не заметил. Ему было известно, что в Конохе могут произойти серьезные события, и если он втянется слишком глубоко, может не успеть позаботиться о своей безопасности. Хотя лишь некоторые следы и намеки были на поверхности, этого было достаточно для такого просвещенного человека, как Нара Шикаку, способного продолжать исследования и раскрывать всю правду. Однако, как глава клана Нара, он не решался делать это — цена была слишком велика.

— С маслами у девушки Чжиуэй все в порядке, но ситуация с Динь Цзо настораживает, — заметил он.

— Что именно не так? — удивился Яманака Хаичи. Три семьи — Свиней, Оленей и Бабочек — доверяли друг другу, и он не подозревал Динь Цзо, однако поведение Акидо Динь Цзо навело Нару Шикахису на мысль, что что-то здесь не так.

— Я все время ощущал, будто Динь Цзо знает Шанка уже давно. Хотя тот и не говорит ничего, — продолжал Нара.

— Неужели ситуация с девушкой Чжиуэй и Динь Цзо схожа? — спросил Яманака.

— Это ясно, но давай подождем, пока я обдумаю все, — ответил Нара, и затем Яманака Хаичи отменил свою технику. Тело Нары снова оказалось под его контролем. Хотя в этот момент Нара Шикаку все еще размышлял.

Размышления его стали более...

— Это определенно знакомство. Мы не знаем друг друга, но Динь Цзо — очень знакомый человек! — подумал он.

— Узумаки, тогда останется только четвертое поколение Хокаге, у которого есть связь с Узумаки... И Динь Цзо раньше был напарником Минато, но почему он не сказал этого?

— И он может так глубоко скрываться. Это то, что Нара Шикаку подозревает больше всего: Динь Цзо не из тех, кто бы смог так спрятаться, разве что... Он сам не знает.

— Похоже, остается много неразгаданного после Минато! — вспомнил Нара, но на этом этапе не считал нужным дальше углубляться. Он не думал, что является самым умным человеком в Конохе, но просто потому, что все остальные умные люди мертвы, он стал самым умным. Поэтому как ниндзя, оставаться живым было важнее всего, и он не хотел привлекать неприятности, особенно когда чувствовал надвигающуюся опасность.

Тем временем Шанкс начал тренировку с Нарутом, Саске и Сакурой. Несмотря на то что с характером Шанкса тренироваться было не обязательно, для безопасности Наруты и остальных он считал, что это нужно.

— Брат Шанкс, чему мы будем учиться сегодня? — спросил Нарут, уже немного нетерпеливый. Хотя он не смог осилить то, что учил Какаши и Шанкс до этого, это не остановило его страсть.

— Сегодня, хм, научимся, как стать сильным. — ответил Шанкс.

— Что? — любопытство Саске активировалось.

— Научимся, как стать сильным? — воскликнул Нарут. — А, это какое-то ниндзя общее?

— Нет, ничего такого не понадобится, чтобы стать сильным. Сила заключается в мужестве смело сражаться с теми, кто сильнее.

Шанкс объяснял с улыбкой. Если кто и мог это сделать, так это Хисока, который был в Стране Волн. В глазах всех он был трусливым хулиганом, но этот парень, не испугавшись его деспотической харизмы, сумел пробудить в себе качества сильного человека. В противном случае с оригинальным Хисокой подобная мысль о покидании Страны Волн была бы невозможна, ведь человек с такими качествами не был бы скован.

— Смелость орудовать мечом против сильных? Даже если шансов на победу нет, нужно иметь это мужество! — продолжал Шанкс.

— Ясно! — весело воскликнул Нарут и, подняв руку, задал вопрос.

— Человеческие мечты и свобода не могут быть убиты переменами и смертью! Ха-ха-ха! — смотря на смеющегося Нарута, Шанкс вспомнил тех, кто стремился к морю: пиратов и героев, которые достигли славы в морских просторах. Свобода и амбиции, решимость отстаивать справедливость, мечты о свержении коррумпированных правительств...

— Да, но сейчас вам нужно научиться противостоять сильным. Чему я вас собираюсь научить сегодня. — сосредоточился Шанкс.

— Вы должны были почувствовать что-то от того парня только что, верно?

— Это... опасное дыхание? — спросила Сакура.

— Ага... Когда я увидел того человека, я тоже почувствовал, что он очень опасный.

— Да, и если ощущаемая опасность превышает ваши пределы, у вас все еще хватит смелости действовать?

Шанкс задержал дыхание, а грифон в его руке направил меч на траву. На небольшом коврике травы сидела кузнечик и с недоумением смотрела на меч Шанкса.

И в следующую секунду!

— БУМ!!

Ужасное давление словно искажало воздух, раздавливая насекомое на траве.

— Скрип-скрип!!

Кузнечик моментально взорвался, его крылья метались в разные стороны, и вот, в следующую секунду...

— Скрип!

Его голос обрезался, кузнечик упал на землю, закатав глазки, и потерял сознание.

— О-о, это замечательно! Шанкс!! Мы будем этому учиться?

Увидев эту сцену, нарут прямо застыл с восторгом.

— Ха-ха-ха!!! Видите, такая способность говорят бывает только одна на миллион! — хвастался Шанкс, условно скрестив руки на бедрах.

— Хис! Так мощно... Один на миллион. — вздохнул нарут, и Сакура рядом почувствовала, как в ней закипает теплота.

— Эй, это ведь совсем не то, на чем надо сосредоточиться! И Нарут, ты правда понимаешь, что такое "один на миллион"? Как научиться такому?

Сакура на стороне не стала терпеть беспечность этих двоих, особенно Нарута, который всегда уводил разговор не туда. После побоев от Шанкса и Какаши, она поняла, что у этих двух нельзя перенять ничего полезного.

— Я не узнаю, пока не научусь этому, ведь моя мечта — стать Хокаге, как я могу сдаться на таком уровне?

— Это вовсе не сложный вопрос! — Сакура была в полном недоумении, но Нарут игнорировал её слова.

— Ты прав, Сасuke! — Нарут похлопал Саске по плечу, но в этот момент тот упал на колени, как будто его сильно испугали, и его тело дрогнуло.

— Эй, Саске! Саске!! — Нарут недоумевал и стремился помочь Саске подняться, но в этот момент в глазах Саске Нарут превратился в образ того человека, а за его спиной стояли... мёртвые товарищи.

Когда Нарут протянул к нему руку, Саске инстинктивно поднял свою, пытаясь защититься, но в следующую секунду рука Нарута коснулась его.

— Саске!

http://tl.rulate.ru/book/116564/4606712

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку