Читать I, Hinata, forcefully kiss Naruto at the beginning / Я, Хината, насильно целую Наруто в самом начале: Глава 46 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× 🎉Розыгрыш завершён! Подробнее 🎉

Готовый перевод I, Hinata, forcefully kiss Naruto at the beginning / Я, Хината, насильно целую Наруто в самом начале: Глава 46

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Хината прошла мимо Айры под пристальным взглядом всех зрителей.

Прямо к двум гирям, которые оставил Сяо Ли.

— Эй! — Хината приложила все силы и едва подняла одну из гирь, шатаясь из стороны в сторону, как утёнок, — Эй, эй! Что это за штука, почему она такая тяжелая?

Она давно интересовалась, из чего эта штука сделана, и как такой малыш способен пробить землю насквозь.

С этим грузом Хината шаталась обратно к трибунам, и после её ухода Айро управлял песком, чтобы снова атаковать Сяо Ли.

— Подожди, подожди, подожди! Я ещё не закончила! — закричала Хината.

Она снова спрыгнула с трибун, быстро перебирая ножками, и побежала к другой гире.

— Эй, эй, эй! Хе-хе, всё моё! — Хината старалась с таким рвением, что это было действительно мило.

Однако её поведение уже разозлило мою Ай Луо, и Ай Луо прохладно сказал: — Ты, парень! Больше не шути!

Песок набросился на Хинату, но она не предприняла никаких действий в ответ.

Наруто на трибунах крикнул: — Хината, берегись!

Вдруг, меч оказался у моей Айлуо на шее, и да, тот, кто это сделал, был судья Лунный Ветер.

Лунный Быстрый Ветер сказал легко: — Нельзя атаковать непричастных людей.

Его скорость настолько велика, что даже песок моей Ай Луо не может остановить лунного ветра вообще.

Песок на трибунах был ошеломлён, и лунный ветер продолжил: — Не двигайтесь, иначе вы потеряете право на участие в игре.

Хината улыбнулась: — Учитель, спасибо, ха-ха-ха, я люблю Луо, я пойду первой. Затем

она с трудом вернулась на трибуны с другой гирей.

Проходя мимо Сунахидэ, Канкуро и Тэмари оба посмотрели на Хинату с яростным взглядом.

Но она совсем не обращала внимания на это, — Ох, я устала. — Хината вытерла пот со лба рукавом.

Наруто Узумаки спросил с любопытством: — Хината, что ты делаешь с этой штукой?

Хината спросила риторически: — Разве тебе не интересно, что это за штука?

Наруто подумал минуту, кивнул, и Маткай, который был рядом, посмотрел на Хинату и сказал легко: — Хината, у меня много этой штуки, тебе не нужно так стараться, чтобы её получить.

— А-а-а? Учитель Кай! Ты шутишь, почему ты не сказал раньше? — Хината была ошеломлена.

Маткай почесал голову и сказал: — Ты не спросил, что мне говорить?

Кажется, я просто так спрыгнул и начал брать эти штуки.

Ладно, пусть будет так, жаль.

После того, как Хината вернулась на трибуны, лунный ветер отпустил мою Айро, и в это время лицо моей Айлуо было мрачное и мокрое.

— Вы, отвратительные ребята! Пусть все умрут! — Ай Рох зарычал, и всё больше и больше песка выходило из бурды за его спиной.

Потеряв груз, скорость Сяо Ли увеличилась более чем на одну ступень, и эти пески совсем не могли его достать.

С шумом Сяо Ли исчез.

Следующую секунду.

Зелёная фигура появилась рядом с моим Ай Луо, и Сяо Ли нанес удар и попал прямо в лицо моей Айлуо.

Ай Рох был ошеломлён, почему этот парень так быстро.

Люди на трибунах смотрели на арену дуэли смертельно серьёзно, и Тэмари нахмурилась и сказал: — Песок любимого Луо не может за跟上 его скорость.

Наруто закричал: — Толстые брови! Это действительно сильно!

Маткай воскликнул с пылом: — Это молодость!

Ай Рох больше не стоял неподвижно, скрестив руки на груди, как раньше.

В этот момент он уже паниковал, оглядываясь налево и направо, постоянно манипулируя песком, чтобы перехватить атаку Сяо Ли.

В этот момент голос Сяо Ли раздался сзади него: — Вот тут!

Ещё один мощный удар пришёлся в лицо моей Айро, и тело моей Айро было отброшено, и на его лице появилась трещина.

Как кукла, Ай Луо медленно поднялся с земли, и куски его лица отваливались и падали на землю, превращаясь в песок.

Все на трибунах снова были в шоке: — Его лицо разбито?! — удивился Наруто.

— Ты покрыл всё тело песком, ты был невредим? — сказал Какаши.

Выражение моей Айлуо стало крайне ужасным, и его ухмылка выглядела как у страшного монстра.

Песок вокруг него снова обвил мою Айро целиком, превращаясь в твёрдый слой песочного доспеха.

Сяо Ли, кажется, не был особенно напуган, и он развязал бинт на своей руке.

Он вырвался с шумом, как порыв ветра, вращаясь вокруг Ай Роха.

Ай Луо всё ещё обхватил грудь обеими руками и сказал легко: — Пошли быстро.

— Как пожелаешь! — сказал Сяо Ли с воодушевлением.

С шумом Сяо Ли появился перед моим Ай Луо и пнул его под подбородок, и на песочном доспехе моей Айлуо появились трещины.

Этот удар, кажется, не был особенно хорош, вероятно, из-за большого веса песочного доспеха.

— Но это ещё не конец!

Затем Сяо Ли продолжал пинать мою Айро, подбрасывая его в воздух.

Белый бинт обвил мою Айро целиком, как мумия, и был удержан в объятиях Сяо Ли.

Затем два человека лежали друг на друге.

Сяо Ли закричал: — Прими это! Лотос Наблюдения!

Два человека обняли друг друга, вращаясь всё быстрее и быстрее, с шумом падая на землю, как пушечное ядро.

Грохот!

На земле появился огромный кратер, точно пробив толстый пол.

Сяо Ли быстро отпрыгнул, присев на землю и глядя на Ай Луо, лежащего на земле, на этот раз он был полностью поражён, отлично.

Песочный доспех моей Айлуо был разорван.

— Молодец, Сяо Ли! — воскликнул Маткай.

Даже Канкуро и Тэмари, которые так доверяли мне Айро, стали нервничать, неужели моя Айлуо был побеждён.

Я увидел, что осколки на лице моей Айлуо падали один за другим, и наконец, весь человек фактически превратился в песочную оболочку.

Сяо Ли воскликнул в неверии: — Что! И

настоящий Ай Луо появился позади Сяо Ли, и его лицо показало очень зловещую улыбку.

Скрестив руки, он манипулировал песком, чтобы наброситься на Сяо Ли.

После использования Лотоса Наблюдения, скорость Сяо Ли, очевидно, заметно снизилась, и он был случайно сбит песком.

Когда все думали, что Сяо Ли собирается проиграть, Сяо Ли снова увеличил свою скорость и легко уклонился от атаки песка.

http://tl.rulate.ru/book/116548/4605728

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку